アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2020年01月31日

本物は翻訳・通訳されて残る

題名「高度な論評は消える」で、
「高度な論評は理解されずに消えて行く」と
言っていますが、
それは仕方ないことです。
それだけのものであったということです。
理解が難しいものでも、本物は翻訳・通訳されて残ります。

昔の経典、本などには、解釈本、訳本が存在し、
さらに、その解釈本、訳本にも、解釈本、訳本が存在します。
現代人が、昔の本を理解出来るのは、解釈、翻訳する人がいるからです。
外国語を理解するのに翻訳、通訳が必要なのと同じです。

私の場合は、
ひろさちやさんが、分かりやすく解説してくれなかったら、
仏教を理解することは不可能でした。

本物は翻訳・通訳されて残ります。
それは、今、現在の段階で分からないことです。

武田先生の場合は、分かりやすく解説、説明しているので、
万人に一人の存在だと思います。



武田邦彦先生の本































「ふるさと納税」の検索結果

ふるさと納税 はじめての方へ




お恵みください。クリックしてくれたら1円入ります。


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント: 必須項目

認証コード: 必須項目

※画像の中の文字を半角で入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9598474
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
検索
リンク集 Link Collection
<< 2020年07月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
最新記事

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。