2017年05月30日
不思議な語源、大棟梁
本当は、大統領と書くのだけれど。
大棟梁と書いてみたのは
大統領の語源が
棟梁に関係するところがあるから。
え?
国のトップと、大工の頭が何で?
これは昔の話で
ペリー来航のとき。
黒船ですね。
プレジデントをどう訳すか?で、日本の役人が悩んで、最初は国王という形に収まりそうになった。
しかし、これにストップをかけたのが、
日本側全権大使の林大学頭という、偉い人。
理由は、
当時のプレジデント.フィルモアは民主的に選ばれた、町人の出の人。
「よく調べている」
だから、王位で呼ぶのはダメ!と主張した。
で、町人のなかで偉いのは?
という話になって、棟梁が元となった説が強い。
まあ、米国のトップと大工の頭を同じにすることはできないので、
大をつけ、棟梁は統領になった。
因みに統領の意味は
すべおさめること。支配などの意味。
しかし、当時の日本は鎖国中で、
民主的に選ばれた権力者なんかいなかったので、
よく、調べた上でのネーミングだったと思う。
相手の事情を加味した上で
プレジデント→棟梁→大統領になったと言う説は本当のところだろう。
頭も開国モードになりかけだったのだろう。
もう1つ、ついでにいうと、
棟梁は
棟と梁のことで、
建物で重要な部分をさす。
それ故、集団の中心的人物を
棟梁と言う形から、
大工、左官、鍛冶などの集団の長を言うようにになったとか。
これも、本当にいいネーミングだと思う。
大棟梁と書いてみたのは
大統領の語源が
棟梁に関係するところがあるから。
え?
国のトップと、大工の頭が何で?
これは昔の話で
ペリー来航のとき。
黒船ですね。
プレジデントをどう訳すか?で、日本の役人が悩んで、最初は国王という形に収まりそうになった。
しかし、これにストップをかけたのが、
日本側全権大使の林大学頭という、偉い人。
理由は、
当時のプレジデント.フィルモアは民主的に選ばれた、町人の出の人。
「よく調べている」
だから、王位で呼ぶのはダメ!と主張した。
で、町人のなかで偉いのは?
という話になって、棟梁が元となった説が強い。
まあ、米国のトップと大工の頭を同じにすることはできないので、
大をつけ、棟梁は統領になった。
因みに統領の意味は
すべおさめること。支配などの意味。
しかし、当時の日本は鎖国中で、
民主的に選ばれた権力者なんかいなかったので、
よく、調べた上でのネーミングだったと思う。
相手の事情を加味した上で
プレジデント→棟梁→大統領になったと言う説は本当のところだろう。
頭も開国モードになりかけだったのだろう。
もう1つ、ついでにいうと、
棟梁は
棟と梁のことで、
建物で重要な部分をさす。
それ故、集団の中心的人物を
棟梁と言う形から、
大工、左官、鍛冶などの集団の長を言うようにになったとか。
これも、本当にいいネーミングだと思う。
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6316859
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック