2017年06月30日
所変われば、曲名かわる。
ハンガリーでは「ロバのマーチ」
ドイツでは「ノミのワルツ」
ロシアでは「犬のワルツ」
しかし、その曲、メロディーは
誰もが知っている?
何?
我が国では「猫ふんじゃった」
メロディーの原曲については色々あり、
はっきりしないみたい。
日本には、
明治以降、アメリカからつたわったとか。
この曲名はびっくりすることに
最初は
「猫死んじゃった」らしい。
さすがに死なせるのはアカンやろう〜。
この曲に合わせて歌詞をつけたのは
作詞家の丘灯至夫という人だ。
なんで?
最初は「猫死んじゃった」やったのか?
まあ、その辺はわからないが、
世界中で親しまれているメロディーにも、
こんな色々なことがある。
で、国によっても
タイトルがこんなにちがうなんて?
所変われば品変わる
じゃない。
所変われば曲名変わる。wwwwww
ドイツでは「ノミのワルツ」
ロシアでは「犬のワルツ」
しかし、その曲、メロディーは
誰もが知っている?
何?
我が国では「猫ふんじゃった」
メロディーの原曲については色々あり、
はっきりしないみたい。
日本には、
明治以降、アメリカからつたわったとか。
この曲名はびっくりすることに
最初は
「猫死んじゃった」らしい。
さすがに死なせるのはアカンやろう〜。
この曲に合わせて歌詞をつけたのは
作詞家の丘灯至夫という人だ。
なんで?
最初は「猫死んじゃった」やったのか?
まあ、その辺はわからないが、
世界中で親しまれているメロディーにも、
こんな色々なことがある。
で、国によっても
タイトルがこんなにちがうなんて?
所変われば品変わる
じゃない。
所変われば曲名変わる。wwwwww
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6425261
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック