アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2009年04月08日

アフィリエイター(Affiliater)は日本英語か?

ホームページの名前をつけるときに一応英語の単語の頭文字をとってつけたのですが、どうもアフィリエイターというのは違和感がある。

それでgoogleの検索でaffiliaterという単語がどのように使われているか調べたが、やはりみつからない。

それで、記事を調べていたら2005年に石川さんというかたが和製英語らしいことを述べておられる記事が見つかった。

URLは http://www.affiliateportal.net/afthingsjp/000658.html

さらにサーフしていると、ドロップシッパーという単語が見つかったが、こちらは英語でも存在するらしい。

URLは http://www.affiliateportal.net/eventjp/000824.html

A8ネットのようなプロバイダーをASPとよんでいるが、ドロップシッピングのプロバイダーはDSPとか言うそうだ。

これは、あまり聞いたことがない。

で、今後どうなるのだろう。

あとは勢い次第ではないだろうか。

日本語から英語になった単語はいろいろある。

ヤクザ、トーフ、ツナミ、ジュードー、などなど。

最近は交番にKOBANと書かれているのをよく見るようにようになった。

日本に外国人が増えたせいもあるだろう。

ビジネスでよく使われる名刺ももともとは日本が発祥地だと聞いたことがある。

アフィリエイトが大流行して日本がアメリカをリードするくらいになれば、アフィリエイターも英語として使われるようになるかもしれない。

そのほうがコミュニケーションに便利だからそうなっても不思議ではない。

そんなこともあって、どんどんアフィリエイターという言葉がもっと広がるといいなと思う今日このごろ。

今後の成長がみものである。
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前: 必須項目

メールアドレス:


ホームページアドレス: 必須項目

コメント: 必須項目

認証コード: 必須項目

※画像の中の文字を半角で入力してください。

検索
最新記事
カテゴリアーカイブ




QRコード
プロフィール
都筑くん さんの画像
都筑くん 
プロフィール
日別アーカイブ
<< 2018年07月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。