2019年03月31日
雷乃発声 Kaminari-Sunawachi-Koe-wo-Hassu
雷乃発声(かみなりすなわちこえをはっす)
3月31日 から 4月4日ごろ
仲春
遠くで雷の音がし始める。
Kaminari-Sunawachi-Koe-wo-Hassu
Around March 31 to April 4.
Mid Spring
Distant thunder.
イオンモールで At AEON MALL
2019年03月30日
ぶらりウォーク Walking around in Osaka
大阪メトロ主催の 「ぶらりウォーク」「花の名所をめぐる」に参加してきました。
約11km の ウォーキングで 1、701名の参加だったようです。
夫と私と 妹も参加しました。
My husband, my sister and I participated in the walking held by Osaka Metro(subway)
It was a tour of famous places for beautiful flowers.
It seems 1,701 members participated.
拡大すると。 Enlargement
大阪メトロ 谷町4丁目駅を出て NHK大阪ホール前広場集合
Start at Tanimachi 4-chome st.
大阪城を右に見て。。。 Look to the right, Osaka castle
左側は大阪府庁と桜 Osaka Prf. Goverment building and cherry blossoms
右手に大阪城がきれいに見えます。 We can see Osaka catles on our right .
大川沿いの桜並木 Cherry-tree-lined-path along the Okawa river
藤田邸跡公園 Park in site of Fujita House
大阪ビジネスパーク (煙が出てるけど火事???)
"Osaka business Park" (smoke is rising....is it a fire???)
中浜下水処理場せせらぎの里 Park in sewage treatment facility
八釼神社 Hakken Shrine
鶴見緑地 3人とも足や腰が痛くなったうえ 雨がぱらついてきて。。。ゴールの鶴見緑地駅にゴー!!
Turumi-Ryokuchi Park Our legs or back are getting sore. And it began to sprinkle...
We went straight to the finish!
参加賞として ノートを頂きました。We were given a notebook as a participation award.
ひらすら 歩きました。。。。
We just kept on walking......
約11km の ウォーキングで 1、701名の参加だったようです。
夫と私と 妹も参加しました。
My husband, my sister and I participated in the walking held by Osaka Metro(subway)
It was a tour of famous places for beautiful flowers.
It seems 1,701 members participated.
拡大すると。 Enlargement
大阪メトロ 谷町4丁目駅を出て NHK大阪ホール前広場集合
Start at Tanimachi 4-chome st.
大阪城を右に見て。。。 Look to the right, Osaka castle
左側は大阪府庁と桜 Osaka Prf. Goverment building and cherry blossoms
右手に大阪城がきれいに見えます。 We can see Osaka catles on our right .
大川沿いの桜並木 Cherry-tree-lined-path along the Okawa river
藤田邸跡公園 Park in site of Fujita House
大阪ビジネスパーク (煙が出てるけど火事???)
"Osaka business Park" (smoke is rising....is it a fire???)
中浜下水処理場せせらぎの里 Park in sewage treatment facility
八釼神社 Hakken Shrine
鶴見緑地 3人とも足や腰が痛くなったうえ 雨がぱらついてきて。。。ゴールの鶴見緑地駅にゴー!!
Turumi-Ryokuchi Park Our legs or back are getting sore. And it began to sprinkle...
We went straight to the finish!
参加賞として ノートを頂きました。We were given a notebook as a participation award.
ひらすら 歩きました。。。。
We just kept on walking......
若ごぼうの季節になりました♪ Wakagobou(young burdock) is in season now♪
**若ごぼうの煮物 Boiled wakagobou(young burdock)
1.若ごぼうは 葉と茎を切り 茎は 3,4cm長さに切り ゴボウの部分はよく洗って
ささがきにします。
2.茎とゴボウの部分は 熱湯で茹で 水に浸し 水切りします。
薄揚げは 1cm巾ぐらいに切ります。
3.鍋に油を引き 2.を炒め、だし汁を入れ 煮ます。
みりん、さとう少々、醤油で煮ます。
**若ごぼうの葉の佃煮 Leaves of wakagobou tsukudani(boiled down in soy sauce)
1.若ごぼうの葉は熱湯で茹で 水に取り しぼり みじん切りにします。
2.フライパンにごま油を熱し 1.を炒め かつお節粉とみりんを入れ 炒め、
出し汁を少々入れて 煮てから 麺つゆを加えて 炒めます。
**しろ菜とツナのサラダ Bok choy hybrid and canned tuna salad
1.しろ菜は 茹で 食べやすい大きさに切ります。
2.ツナ缶、塩昆布、しろ菜、ごま油を和えます。
**わさび菜のあえ物 Wasabi greens salad
1.わさび菜は 熱湯で茹で 食べやすい大きさに切り
めんつゆとごま油で 和えます。
**さんまの塩焼き Grilled Pacific saury
上手に塩焼きできた♪
大根おろしを添えて。
** Boiled wakagobou (young burdock)
1. Separate leaves and stems. Cut stems into 3 to 4 cm length and wash the roots well
and then cut into thin strips.
2. Boil stems and roots and then soak in water. Drain.
Cut thin deep-fried tofu into 1cm width slices.
3. Oil a pan and stir fry 2. Pour soup just enough to cover. Boil.
Season with sweet rice wine, a little sugar and soy sauce.
Simmer.
** Leaves of wakagobou tsukudani (boiled down in soy sauce)
1. Boil leaves of wakagobou. Soak in water. Squeeze. Then cut into small pieces.
2. Sesame oil in a frying pan and fry 1.
Add dried bonito shavings' powder and sweet rice wine. Stir fry well.
Add a little soup. Fry well. Then add seasoning soy sauce. Stir fry well.
** Bok choy hybrid and canned tuna salad
1. Boil bok choy hybrid. Cut into bite size pieces.
2. Mix 1. with a canned tuna, thin stripped salt kelp and sesame oil.
** Wasabi greens salad
1. Boil wasabi greens and then cut into bite size pieces.
Mix with seasoning soy sauce and sesame oil.
** Grilled pacific saury
The fish was cooked well♪
Serve with grated white radish.
2019年03月29日
2019年03月28日
眼科2か月検診 Two-month check ups for my eyes
眼科の2か月検診でした。
今日は 視野検査もしました。
。
。
。
うーん、緑内障 でした。。。
前回の検査で なにか白いものが浮遊していたのは 網膜がはがれているのではなく
ゼリー状のものが 浮遊している とのことでした。
そのことで 網膜が はがれたりすることもあるので、
そうなったら すぐに 病院にいくようにと 言われてました。
が、
私の勘違いでした。
網膜に 異状ないそうです。
緑内障は めぐすりをさすことで これ以上悪くはならないとのこと。
今朝 片目ずつ 色々のものを見て 視力をたしかめていたら
左目と右目で 色の濃さが 若干異なっていることに気づき
病院で そのことを言ったら これが 緑内障の症状 とのことでした。
視力は 乱視などを矯正して 左1.2 右 1.1 で
良く見えていると言われました。
今日から 緑内障の目薬 一日1回
白内障の術後の目薬は 引き続き1種類 1日2回 です。
ちょっとほっと しました。
I had my eyes for 2-month check-up.
The retinas are absence of an abnormality.
I am glad to know that was my misunderstanding.
I had visual field exam today.
and
It was found from the result...
I have glaucoma.
I will apply eye drops once a day.
I am a little relieved.
チキンソテー Chicken saute
**チキンソテー Chicken saute
(2人分)
1.鶏胸肉1枚の皮と脂を取り除き 2枚に切って 塩こうじ大1を混ぜこみ
1時間ほど 寝かせます。
2.フライパンに油を引き 鶏肉を 両面焼き 粗びき胡椒と塩で味を整えます。
3.ベビーリーフと鶏肉を盛ります。
**きつねうどんに入れるお揚げさんの卵とじ Sweetened thin deep-fried tofu with egg
(2人分)
1.きつねうどんに入れる甘いお揚げさん2枚を 1cm巾ぐらいに切ります。
2.鍋にだし汁100cc、さとう大1、だし醤油大1を入れ沸騰させ、
1.を加えて 沸騰したら 溶き卵2個で 閉じます。
3.千切りしたキャベツに 2.をのせ 小口切りのねぎを散らします。
**えのきときゅうりのあえ物 Enoki mushrooms and cucumber salad
(2人分)
1.えのき1袋と千切りのきゅうり1本を油を引いたフライパンで
ガーリックパウダーを振り 炒めます。
2.しょうゆ、さとう、酢、ごま油 各大1ぐらいを混ぜ、
1.に入れ 炒めます。
山椒を振り 和えます。
** Chicken saute (for 2 people)
1. Remove skin and fat from 1 chicken breast. Cut into half.
Rub 1tbsp salted koji into chicken and let it rest 1 hour or more.
2. Oil a frying pan and bake chicken
Season with salt and coarsely ground pepper.
3. Serve chicken with baby leaves
** Sweetened thin deep-fried tofu with egg (for 2 people)
1. Cut sweetened thin deep-fried tofu for Kitsune-Udon into 1cm width slices.
2. Boil 100cc soup, 1tbsp sugar, 1tbsp seasoning soy sauce.
Add 1. and bring it to boil.
Pour 2 beaten egg evenly.
3. Place thin stripped cabbage on individual dishes and pour 2. on them.
Sprinkle chopped green leeks.
* Enoki mushrooms and cucumber salad (for 2 people)
1. Oil a frying pan and fry garlic powder, 1 bag of enoki mushrooms and thin stripped 1 cucumber.
2. Mix soy sauce, sugar, vinegar and sesame oil, 1tbsp for each.
Then add to 1. and stir fry.
Sprinkle Japanese pepper and toss them together.
2019年03月27日
かぼちゃとほうれん草も Japanese pumpkin and spinach too
「冷凍室の野菜を 間違って 野菜室に 入れてしまっていた。。。」の続き〜〜〜。
かぼちゃとほうれん草も 直ちに調理!
**かぼちゃの煮物
1.かぼちゃ(冷凍していた)、ちくわ、しいたけを 出し汁、みりん、めんつゆ で 煮ます。
**ほうれん草の卵とじ
1.茹でたほうれん草(冷凍していた)を 油を引いたフライパンで炒め、スープの素、塩、
胡椒で味を整え、溶き卵でとじます。
**イワシの煮物 Boiled sardine
デパ地下で購入
**豆腐とわかめのお味噌汁 Tofu and seaweed miso soup
**大根の漬け物 Pickled white radish
**もち麦入りごはん Rice with glutinous wheat
”I've put frozen vegetables in a wrong place, in a vegetable drawer.....!!!
Before going bad, I have to cook Japanese pumpkins and spinach too.
** Boiled Japanese pumpkin
1. Boil Japanese pumpkin (should be in a frozen section), tube-shaped fish paste cake
and shiitake mushrooms in a soup, sweet rice wine and seasoning soy sauce.
** Spinach with egg
1. Oil a frying pan and stir fry boiled spinach(should be in a frozen section).
Season with soup paste/powder, salt and pepper.
Then stir fry with beaten egg.
** Boiled sardine
Bought at the food section of the department store.
** Tofu and seaweed miso soup
** Pickled white radish
** Rice with glutinous wheat
2019年03月26日
女子会 Girl's day out
恒例の女子会
今年は 大阪駅近くの大阪ステーションシティ最上階のフレンチレストラン
ラグナヴェールプレミアで。
Annual Girl's day out.
We went to a French restaurant LAGUNAVEIL PREMIER in "Osaka Station City" near Osaka station.
グリーンピースのムース Peas mousse
シャンペン Champagne
全粒粉のパン ホイップしたバター Whole wheat bread and whipped butter
キャベツのポタージュ Cabbage potage soup
サーモンのマリネ Marinated salmon
チキンのソテー Sautéed chicken
デザート Dessert
紅茶 Tea
場所をbillsにかえて おしゃべり続き〜〜
一人 用事で遅れて来たので、ここで合流 6人揃いました♪
Then we went to an another restaurant "bills"
One more person was coming later. Now everyone is here♪
フルーツとヨーグルトのジュース パンケーキ (6人で分け分け)
Fruit and yogurt juice We shared the pan cake