挂,吊
Zhè shì zěnme huí shì, chálǐ bùlǎng?
这是怎么回事,查理布朗?
How did that happen, Charlie Brown?
どうしてそうなったのですか、チャーリー・ブラウン?
Fēngzhēng diào zài shù shàng bìng bù xīqí, dànshì nánhái dàoguà zài shù shàng dào bù chángjiàn.
风筝吊在树上并不稀奇,但是男孩倒挂在树上到不常见。
It's not unusual to see a kite hang from a tree, but we don't often see a boy hang from a tree upside down.
凧が木からぶら下がっているのを見るのは、そうめずらしくありませんが、男の子が木からさかさまにぶら下がっているところなどそんなにみられるものではありません。
Guà, jiùshì bǎ dōngxī cóng shàngfāng gùdìng qǐlái.
挂,就是把东西从上方固定起来。
To hang is to be held from above.
ぶら下がるとは、上から支えられていることです。
Chálǐ bùlǎng bèi fēngzhēng xiàn cóng shàngmiàn guà zhùle.
查理布朗被风筝线从上面挂住了。
Charlie Brown is being held from above by the kite string.
チャーリー・ブラウンは、凧の糸で上から支えられているのです。
Chálǐ bùlǎng hé fēngzhēng dōu guà zài shù shàng.
查理布朗和风筝都挂在树上。
Charlie Brown and the kite are hanging from the tree.
チャーリー・ブラウンと凧は、木からぶら下がっています。
Wǒmen bǎ wàitào guà zài yī chú lǐ.
我们把外套挂在衣橱里。
We hung our coats in the closet.
私たちは、上着を押し入れに掛けました。
人気ブログランキング
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image