アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール

2024年10月16日

ひそひそ声 ささやく whisper

Ěryǔ. Qièqiè sīyǔ.
耳语。窃窃私语。

Chálǐ bùlǎng yǒu gè mìmì yào gàosù shǐ nǔ bǐ.
查理布朗有个秘密要告诉史努比。

Charlie Brown has a secret to tell Snoopy.
チャーリー・ブラウンには、スヌーピーに話す秘密があります。

Tā qiǎoshēng dīyǔ de shuō, yīnwèi tā bù xīwàng rènhé rén tīng dào.
他悄声低语地说,因为他不希望任何人听到。

He speaks in a whisper, because he doesn't want anyone else to hear.
彼は、ほかの誰にも聞かれたくないので、ひそひそ声で話します。

Tā yòng hěn qīng de shēngyīn shuōhuà.
他用很轻的声音说话。

He speaks in a very soft voice.
とても静かな声で話します。

Wǒmen xiǎng qiāoqiāo de shuōhuà shí, wǒmen jiù ěryǔ.
我们想悄悄地说话时,我们就耳语。

We whisper when we want to speak very quietly.
とても静かに話したいときには、僕たちはささやきます。

Lǎoshī shuō: Shàngkè de shíhòu bù kěyǐ jiāotóujiē'ěr.
老师说:「上课的时候不可以交头接耳。」

The teacher said, " No whispering while you are in the classroom."
先生は「教室にいる間は、ひそひそ話はいけません」と言いました。

Zhīhòu jiù méiyǒu rén qièqiè sīyǔle.
之后就没有人窃窃私语了。

No one whispered after that.
その後では、誰もひそひそ話したりはしませんでした。











人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12207896
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック