是否,或是。
Wǒ bù zhīdào gāi bāng wǒ de wánjù wáwá chuān hóngsè de háishì lán sè de yīfú.
我不知道该帮我的玩具娃娃穿红色的还是蓝色的衣服。
I don't know whether to put a red dress or a blue dress on my doll.
私の人形に赤いドレスを着せるべきか、それとも青いドレスを着せるべきか分かりません。
Wǒ bù zhīdào gāi chuān hóngsè de háishì lán sè de yīfú.
我不知道该穿红色的还是蓝色的衣服。
I don't know if I should use the red dress or the blue dress.
赤いドレスを使うべき以下、青いドレスを使うべきか分かりません。
Wǒ bù zhīdào yào xuǎn liǎng jiàn zhōng de nǎ yī jiàn?
我不知道要选两件中的哪一件?
I don't know which of the two dresses to choose.
二つのドレスのどちらを選ぶべきか分かりません。
Bùguǎn shì bùshì xià yǔ, wǒ yīdìng yào shàngxué.
不管是不是下雨,我一定要上学。
I must go to school whether it rains or not.
雨が降っていても降らなくても、学校へ行かなければなりません。
人気ブログランキング
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image