アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2024年05月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール

2024年03月03日

背が高い tall

Gāo.
高。

Pīngpāng bìng bù hěn gāo. Tā hěn ǎi de.
乒乓并不很高。他很矮的。

Ping-pen is not very tall. He is short.
ピッグ・ペンはあまり背が高くありません。彼は身の丈が短いのです。

Fàn lěi tè bǐ tā gāo.
范蕾特比他高。

Violet is taller than he is.
バイオレットは彼よりも背が高い。

Tā de tóu chāoguò tā de.
她的头超过他的。

Her head is above his.
彼女の頭は彼の頭より上にあります。

Fàn lěi tè bǐ shā lì gāo.
范蕾特比莎莉高。

Violet is taller than Sally.
バイオレットはサリーよりも背が高い。

Tā shì tāmen zhī zhōng zuìgāo de.
她是他们之中最高的。

She is the tallest of them all.
彼女が彼らみんなの中で一番背が高い。










人気ブログランキング

2024年03月02日

話、話す talk

Tánhuà.
谈话。

Chálǐ bùlǎng hé lù xī zài liáotiān.
查理布朗和露西在聊天。

Charlie Brown and Lucy are having a talk.
チャーリーブラウンとルーシーは話をしています。

Liáotiān de yìsi shì shuōhuà.
聊天的意思是说话。

To talk means to say words.
話すというのは、言葉を口に出すことです。

Wǒ néng hé wǒ de gǒu shuōhuà, kěshì wǒ de gǒu bùnéng hé wǒ shuōhuà.
我能和我的狗说话,可是我的狗不能和我说话。

I can talk to my dog, but my dog cannot talk to me.
僕は自分の犬に話しかけることができますが、犬は僕に話しかけることはできません。

Wǒ yòng diànhuà hé fùqīn shuōhuà.
我用电话和父亲说话。

I talked to Daddy over the telephone.
電話でお父さんに話しました。

Wǒ zài shuō wǒ zài mǎxì tuán suǒ kàn dào de dòngwù.
我在说我在马戏团所看到的动物。

I was talking about the animals I saw at the circus.
僕はサーカスで見た動物たちについて話していました。










人気ブログランキング

2024年03月01日

お話、物語 tale

Gùshì.
故事。

Wǒmen yòuzhìyuán de lǎoshī jiǎngle yīgè xiǎohóngmào de gùshì gěi wǒmen tīng.
我们幼稚园的老师讲了一个「小红帽」的故事给我们听。

Our kindergarten teacher told us the tale of " Little Red Riding Hood."
Our kindergarten teacher told the story of " Little Red Riding Hood."
私たちの幼稚園の先生は「赤ずきん」のお話をしてくださいました。
「赤ずきん」の物語を話してくださいました。








人気ブログランキング

2024年02月29日

@取る A連れて行く B(時間が)かかる C(乗り物に)乗る D持って行く E食べる take

Ná. Dàilǐng. Huāfèi, xiāohào. Dāchéng. Xiédài. Chī.
@拿。A带领。B花费,消耗。C搭乘。D携带。E吃。

Shǐ nǔ bǐ bùyào lù xī bǎ tā de wǎncān ná zǒu.
@史努比不要露西把他的晚餐拿走。

Snoopy doesn't want Lucy to take his supper dish away.
スヌーピーはルーシーに自分の夕食のごちそうを取り上げられるのが嫌なのです。

Tā bù yuànyì tā bǎ tā ná qǐlái dài zǒu.
他不愿意她把它拿起来带走。

He doesn't want her to get hold of it and carry it away.
彼女がそれをつかんで、持って行ってしまうのを、嫌がっています。

Fùqīn yào dài wǒmen qù kàn qiúsài.
A父亲要带我们去看球赛。

Daddy will take us to the ball game. Daddy will bring us to the ball game.
お父さんは僕たちを野球に連れて行ってくれるでしょう。父は僕たちと一緒に野球へ行きます。

Mǔqīn dài wǒ qù kàn biǎoyǎn.
母亲带我去看表演。

Mother takes me to the show.
お母さんは僕をショウへ連れていきます。

Wǒ yào cóng shūjià shàng ná yī běn shū.
我要从书架上拿一本书。

I will take a book from the shelf.
I will get a book from the shelf.
棚から本を取ります。

Wǒ yào huā wǔ fēnzhōng lái zhǔnbèi. Wǒ xūyào wǔ fēnzhōng lái zhǔnbèi.
B我要花五分钟来准备。我需要五分钟来准备。

I will take five minutes to get ready. I will need five minutes to get ready.
用意をするには5分間かかります。5分間必要でしょう。

Wǒmen dā gōngchē qù shì qū.
C我们搭公车去市区。

We take a bus to go downtown.
We ride on a bus to go downtown.
私たちはバスに乗って都心へ行きます。

Nǐ pá lóutī shàng èr lóu.
你爬楼梯上二楼。

You take the stairs to the second floor.
二階まで階段を使っていきます。

You walk on the stairs to the second floor.
二階まで階段を歩いて昇ります。

Nài lè sī chéngzuò tā de xuěqiāo.
奈勒斯乘坐他的雪橇。

Linus is taking a ride on his sled.
ライナスはそりに乗っているところです。

Bǎ zhège bāoguǒ dài qù gěi mǔqīn.
D把这个包裹带去给母亲。

Take this package to Mother. Carry this package to Mother.
この包みをお母さんの所へ持って行きなさい。

Fàn lěi tè dàile shūběn huí jiā.
范蕾特带了书本回家。

Violet took her books home with her.
バイオレットは自分の本を家へ持って帰りました。

Xiǎo pīngpāng yǐjīng chīle yīkuài bǐnggān.
E小乒乓已经吃了一块饼干。

Pig-Pen has taken one cookie.
ピッグ・ペンはクッキーを一つ手に取りました。








人気ブログランキング

2024年02月28日

仕立て屋、洋服屋 tailor

Cáiféng shī.
裁缝师。

Mǎ xī bǎ tā de wàiyī nòng pòle, tā mǔqīn bǎ tā ná gěi cáiféng xiūbǔ.
玛西把她的外衣弄破了,她母亲把它拿给裁缝修补。

When Marcie tore her coat, her mother took is to a tailor to be fixed.
マーシーがコートを破いてしまったので、お母さんは、それを修理してもらいに洋服屋に持っていきました。

Cáiféng shī shì rénmen huā qián qǐng lái cáiféng yīfú de rén.
裁缝师是人们花钱请来裁缝衣服的人。

A tailor is a person who is paid to sew clothes.
仕立て屋というのは、服を縫ってお金をもらう人のことです。

Yǒuxiē cáiféng shī néng zuò tàoqún hé tàofú.
有些裁缝师能做套裙和套服。

Some tailors are able to make dresses and suits.
仕立て屋にはドレスもスーツも作ることのできる人もいます。









人気ブログランキング

2024年02月27日

しっぽ tail

Wěibā.
尾巴。

Gǒu hé qítā xǔduō dòngwù dōu yǒu wěibā.
狗和其他许多动物都有尾巴。

Dogs and many other animals have tails.
犬や、その他多くの動物たちは、しっぽがあります。

Shǐ nǔ bǐ kuàilè de shíhòu huì yáo wěibā.
史努比快乐的时候会摇尾巴。

Snoopy wags his tail when he is happy.
スヌーピーは、うれしい時にはしっぽを振ります。

Yǒu shíhòu tā huì zuò zài zìjǐ de wěibā shàng.
有时候他会坐在自己的尾巴上。

Sometimes he sits on his tail.
時々スヌーピーは、お座りをします。







人気ブログランキング

しっぽ tail

Wěibā.
尾巴。

Gǒu hé qítā xǔduō dòngwù dōu yǒu wěibā.
狗和其他许多动物都有尾巴。

Dogs and many other animals have tails.
犬や、その他多くの動物たちは、しっぽがあります。

Shǐ nǔ bǐ kuàilè de shíhòu huì yáo wěibā.
史努比快乐的时候会摇尾巴。

Snoopy wags his tail when he is happy.
スヌーピーは、うれしい時にはしっぽを振ります。

Yǒu shíhòu tā huì zuò zài zìjǐ de wěibā shàng.
有时候他会坐在自己的尾巴上。

Sometimes he sits on his tail.
時々スヌーピーは、お座りをします。







人気ブログランキング

2024年02月26日

@荷札、付け札 A鬼ごっこ tag

Biāoqiān, fùjiàn. Zhuō guǐ de yóuxì.
@标签,附件。A捉鬼的游戏。

Wǒ de shèngdàn lǐwù shàng yǒuyī zhāng biāoqiān.
@我的圣诞礼物上有一张标签。

There was a tag on my Christmas present.
僕のクリスマスプレゼントには、付け札がついていました。

Wǒ de shèngdàn lǐwù shàng yǒuyī zhāng yòng xiàn xìzhe de kǎpiàn.
我的圣诞礼物上有一张用线系着的卡片。

There was a piece of card tied with a string on my Christmas present.
僕のクリスマスプレゼントには、カードが1枚、紐で結び付けてありました。

Yǒuyī zhǒng yóuxì jiào zhuō rén yóuxì.
A有一种游戏叫捉人游戏。

There is a game called tag.
鬼ごっこという遊びがあります。

Nǐ zhīdào zěnme wán zhuō rén yóuxì ma?
你知道怎么玩捉人游戏吗?

Do you know how to play tag?
鬼ごっこのやりかたを知っていますか。

Cānjiā yóuxì de rén zhuī lìng yīgè rén zhídào zhuō dào tā wéizhǐ.
参加游戏的人追另一个人直到捉到他为止。

One player runs after another until he touches him.
鬼ごっこをやるものは、相手に触るまで、一人が別の一人を追いかけるのです。








人気ブログランキング

@荷札、付け札 A鬼ごっこ tag

Biāoqiān, fùjiàn. Zhuō guǐ de yóuxì.
@标签,附件。A捉鬼的游戏。

Wǒ de shèngdàn lǐwù shàng yǒuyī zhāng biāoqiān.
@我的圣诞礼物上有一张标签。

There was a tag on my Christmas present.
僕のクリスマスプレゼントには、付け札がついていました。

Wǒ de shèngdàn lǐwù shàng yǒuyī zhāng yòng xiàn xìzhe de kǎpiàn.
我的圣诞礼物上有一张用线系着的卡片。

There was a piece of card tied with a string on my Christmas present.
僕のクリスマスプレゼントには、カードが1枚、紐で結び付けてありました。

Yǒuyī zhǒng yóuxì jiào zhuō rén yóuxì.
A有一种游戏叫捉人游戏。

There is a game called tag.
鬼ごっこという遊びがあります。

Nǐ zhīdào zěnme wán zhuō rén yóuxì ma?
你知道怎么玩捉人游戏吗?

Do you know how to play tag?
鬼ごっこのやりかたを知っていますか。

Cānjiā yóuxì de rén zhuī lìng yīgè rén zhídào zhuō dào tā wéizhǐ.
参加游戏的人追另一个人直到捉到他为止。

One player runs after another until he touches him.
鬼ごっこをやるものは、相手に触るまで、一人が別の一人を追いかけるのです。








人気ブログランキング

2024年02月25日

テーブル table

Zhuōzi.
桌子。

Háizimen wéizhe zhuōzi zuòzhe.
孩子们围着桌子坐着。

The children are seated around the table.
子供たちはテーブルの周りに着席しています。

Zhuōzi yǒu píngtǎn de zhuōmiàn, yóu sì zhī jiāngù de jiǎo suǒ chēng qǐlái.
桌子有平坦的桌面,由四支坚固的脚所撑起来。

The tale has a flat top held up by strong legs.
テーブルには、頑丈な脚で支えられた、平らな上板があります。

Tāmen yào zài zhuō shàng chī wǎncān.
他们要在桌上吃晚餐。

They will eat their dinner at the table.
彼らはテーブルで夕食をとります。









人気ブログランキング