2014年07月29日
バフェットの手紙 2014 (14)
Our flexibility in capital allocation – our willingness to invest large sums passively in non-controlled businesses – gives us a significant advantage over companies that limit themselves to acquisitions they can operate. Woody Allen stated the general idea when he said: “The advantage of being bi-sexual is that it doubles your chances for a date on Saturday night.” Similarly, our appetite for either operating businesses or passive investments doubles our chances of finding sensible uses for our endless gusher of cash.
我々の資本アロケーションにおける柔軟性 – 我々がコントロール下にないビジネスに受動的に大きな額をすすんで投資すること – は我々に、彼ら自身に縛りのある買収を彼らができるようにするという大幅なアドバンテージを与えます。ウッディー・アレンは一般的なアイデアについてこう言いました:『バイセクシャルは土曜夜のデートのチャンスを2倍にする』と。
似たようなもので、進行中のビジネスのどちらか片方または受動的な投資の両方での我々の食欲は、我々の果てしなき現金欲求へのセンスある資金の使い道に対するチャンスを2倍にするのです。
英語習得に興味がある方は、一度見てみることをおすすめします。 アルクの通信講座の中身を見る・聞く
我々の資本アロケーションにおける柔軟性 – 我々がコントロール下にないビジネスに受動的に大きな額をすすんで投資すること – は我々に、彼ら自身に縛りのある買収を彼らができるようにするという大幅なアドバンテージを与えます。ウッディー・アレンは一般的なアイデアについてこう言いました:『バイセクシャルは土曜夜のデートのチャンスを2倍にする』と。
似たようなもので、進行中のビジネスのどちらか片方または受動的な投資の両方での我々の食欲は、我々の果てしなき現金欲求へのセンスある資金の使い道に対するチャンスを2倍にするのです。
英語習得に興味がある方は、一度見てみることをおすすめします。 アルクの通信講座の中身を見る・聞く
タグ:和訳
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/2633400
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック