2017年11月17日
「ブルジョワ世界の終わりに」から見たゴーディマの意欲についてー脳の前頭葉の活動を中心に11
【連想分析1】
表6 言語の認知(文法と意味)
クイーニーとアランの結婚式でマックスがスピーチする場面
A …don't let the world begin and end for you with the - how many is it? four hundred? - people sitting here in this - the Donnybrook Country and Sporting Club today. These good friends of our parents and Allan's parents, our father's regional chairman and the former ministers of this and that and all the others, I don't know the names but I recognize the faces, all right - who have mode us, and made this club, and made this country what it is.'
文法2 1、2 意味1 2 意味2 1 意味3 1 意味4 1
B 'There's a whole world outside this.' 'Shut outside. Kept out. Shutting this in ... Don't stay inside and let your arteries harden, like theirs ... I'm not talking about the sort of thing some of them have, those who have had their thrombosis, I don't mean veins gone furry through sitting around in places like this fine club and having more than enough to eat-'
文法2 1 意味1 2 意味2 2 意味3 1 意味4 2
C 'What I'm asking you to look out for is - is moral sclerosis. Moral sclerosis. Hardening of the heart, narrowing of the mind; while the dividends go up. The thing that makes them distribute free blankets in the location in winter, while refusing to pay wages people could live on. Smugness. Among us, you can't be too young to pick it up. It sets in pretty quick. More widespread than bilharzia in the rivers, and a damned sight harder to cure.'
文法2 1、4 意味1 4 意味2 2 意味3 2 意味4 2
D 'It's a hundred per cent endemic in places like this Donnybrook Country and Sporting Club, and in all the suburbs you're likely to choose from to live in. Just don't be too sure they're healthy, our nice clean suburbs for white only.'
文法2 1、2 意味1 6 意味2 5 意味3 1 意味4 2
E '-and your children. If you have babies, Queenie and Allan, don't worry too much about who kisses them - it's what they'll tell them later, that infects. It's what being nicely brought up will make of them that you've got to watch out for. Moral sclerosis - yes, that's all I wanted to say, just stay alive and feeling and thinking - and that's all I can say that'll be of any use ...'
文法2 1、2、4 意味1 2 意味2 5 意味3 1 意味4 2
分析例
(1)マックスが妹のクイーンとアランの結婚式でスピーチする場面。
(2)文法2 テンスとアスペクト、1は現在形、2は過去形、3は未来形、4は現在進行形、5は現在完了形、6は過去進行形、7は過去完了形。
(3)意味1 喜怒哀楽、意味2 視覚、聴覚、味覚、嗅覚、触覚、意味3 課題や問題の受入または拒絶、意味4 振舞いの直示と隠喩。
テキスト共生の公式
言語の認知による購読脳の組み合わせを「空間と時間」(space and time)とする。地上に広がる無限は空で空間となり、これは時間と双子の表現である。つまり、「空間と時間」は、無限を表すための唯一の表現になる。
文法2のテンスとアスペクトには、一応ダイナミズムがある。また、空間には、ドニーブルック・カントリースポーツクラブが設定されている。連想分析1の各行の「空間と時間」を次のように特定する。
A:空間と時間=妹の結婚式場、テンスは現在形と過去形。
B:空間と時間=妹の結婚式場、テンスは現在形が使われている。
C:空間と時間=妹の結婚式場、テンスとアスペクトは現在形と現在進行形。
D:空間と時間=妹の結婚式場、テンスとアスペクトは現在形と過去形。
E:空間と時間=妹の結婚式場、テンスとアスペクトは現在形、過去形及び現在進行形。
結果
上記場面は、「空間と時間」という無限を表すための条件を満たしている。
花村嘉英(2018)「『ブルジョワ世界の終わりに』から見たゴーディマの意欲について」より
表6 言語の認知(文法と意味)
クイーニーとアランの結婚式でマックスがスピーチする場面
A …don't let the world begin and end for you with the - how many is it? four hundred? - people sitting here in this - the Donnybrook Country and Sporting Club today. These good friends of our parents and Allan's parents, our father's regional chairman and the former ministers of this and that and all the others, I don't know the names but I recognize the faces, all right - who have mode us, and made this club, and made this country what it is.'
文法2 1、2 意味1 2 意味2 1 意味3 1 意味4 1
B 'There's a whole world outside this.' 'Shut outside. Kept out. Shutting this in ... Don't stay inside and let your arteries harden, like theirs ... I'm not talking about the sort of thing some of them have, those who have had their thrombosis, I don't mean veins gone furry through sitting around in places like this fine club and having more than enough to eat-'
文法2 1 意味1 2 意味2 2 意味3 1 意味4 2
C 'What I'm asking you to look out for is - is moral sclerosis. Moral sclerosis. Hardening of the heart, narrowing of the mind; while the dividends go up. The thing that makes them distribute free blankets in the location in winter, while refusing to pay wages people could live on. Smugness. Among us, you can't be too young to pick it up. It sets in pretty quick. More widespread than bilharzia in the rivers, and a damned sight harder to cure.'
文法2 1、4 意味1 4 意味2 2 意味3 2 意味4 2
D 'It's a hundred per cent endemic in places like this Donnybrook Country and Sporting Club, and in all the suburbs you're likely to choose from to live in. Just don't be too sure they're healthy, our nice clean suburbs for white only.'
文法2 1、2 意味1 6 意味2 5 意味3 1 意味4 2
E '-and your children. If you have babies, Queenie and Allan, don't worry too much about who kisses them - it's what they'll tell them later, that infects. It's what being nicely brought up will make of them that you've got to watch out for. Moral sclerosis - yes, that's all I wanted to say, just stay alive and feeling and thinking - and that's all I can say that'll be of any use ...'
文法2 1、2、4 意味1 2 意味2 5 意味3 1 意味4 2
分析例
(1)マックスが妹のクイーンとアランの結婚式でスピーチする場面。
(2)文法2 テンスとアスペクト、1は現在形、2は過去形、3は未来形、4は現在進行形、5は現在完了形、6は過去進行形、7は過去完了形。
(3)意味1 喜怒哀楽、意味2 視覚、聴覚、味覚、嗅覚、触覚、意味3 課題や問題の受入または拒絶、意味4 振舞いの直示と隠喩。
テキスト共生の公式
言語の認知による購読脳の組み合わせを「空間と時間」(space and time)とする。地上に広がる無限は空で空間となり、これは時間と双子の表現である。つまり、「空間と時間」は、無限を表すための唯一の表現になる。
文法2のテンスとアスペクトには、一応ダイナミズムがある。また、空間には、ドニーブルック・カントリースポーツクラブが設定されている。連想分析1の各行の「空間と時間」を次のように特定する。
A:空間と時間=妹の結婚式場、テンスは現在形と過去形。
B:空間と時間=妹の結婚式場、テンスは現在形が使われている。
C:空間と時間=妹の結婚式場、テンスとアスペクトは現在形と現在進行形。
D:空間と時間=妹の結婚式場、テンスとアスペクトは現在形と過去形。
E:空間と時間=妹の結婚式場、テンスとアスペクトは現在形、過去形及び現在進行形。
結果
上記場面は、「空間と時間」という無限を表すための条件を満たしている。
花村嘉英(2018)「『ブルジョワ世界の終わりに』から見たゴーディマの意欲について」より
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6978315
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック