今日も街中で姿を見たのは、スズメさんだけでした。
ムクドリさんの集団の鳴き声は聞こえましたが、おそらく樹木の中からで、距離が離れていたこともあり、姿は見えませんでした。
暑さだけではなく、日没時間が早くなってきたことも、野鳥さんを見かけない理由かもしれません。
自宅では虫さん用の水場に、蜂さんたちが水を求めてやってきています。
今年の初春に、女王蜂さんが挨拶にやってきたのを思い出しました。
蜂さんたちの行動に気をつけながら、秋まで水場提供を続けたいと思います。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
The only thing I saw in town today was a sparrow.
I could hear a group of white-cheeked starling calling, but I could not see them, probably in the trees, and because they were so far away.
Not only the heat, but also the early sunset may be the reason why we don't see wild birds.
Paper wasps are coming to the water hole at home to ask for water.
I remember the queen bee coming to say hello earlier this spring.
I would like to continue to provide water until autumn while paying attention to the behavior of the paper wasps.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Das Einzige, was ich heute in der Stadt sah, war ein Spatz.
Ich konnte die Rufe einer Gruppe Stare hören, aber ich konnte sie nicht sehen, wahrscheinlich in den Bäumen und weil sie so weit entfernt waren.
Nicht nur die Hitze, sondern auch der frühe Sonnenuntergang könnten der Grund dafür sein, dass wir keine Wildvögel sehen.
Papierwespen kommen zu Hause an die Wasserstelle, um um Wasser zu bitten.
Ich erinnere mich an die Bienenkönigin, die zu Beginn dieses Frühlings kam, um Hallo zu sagen.
Ich möchte bis zum Herbst weiterhin für Wasser sorgen und dabei auf das Verhalten der Papierwespen achten.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?