今日は気温が上がり、春らしい陽気となりました。
そんな中、川沿いの土手を歩いていたら、一羽のアオサギさんが横切って飛行していきました。
アオサギさんをよく見ると、長い枝を咥えていました。
枝は巣作りに使うのでしょう。
最近、巣材を咥えている野鳥さんを見かけるようになりました。
また、つがいのツバメさんや、集団飛行しているツバメさんたちにも出会いました。
ツバメさんは続々と帰ってきているようです。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
The temperature rose today, and it became a cheerful spring-like weather.
Meanwhile, as I was walking along the bank along the river, a gray heron flew across the river.
When I looked closely at the gray heron, I saw that it was holding a long branch in its mouth.
The branches are probably used for nest building.
Recently, I have been seeing wild birds with nesting material in their mouths.
I also encountered pairs of barn swallows and barn swallows flying in groups.
Barn Swallow seems to be coming back one after another.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute stiegen die Temperaturen und es wurde ein fröhliches, frühlingshaftes Wetter.
Als ich währenddessen am Flussufer entlang spazierte, flog ein Graureiher herüber.
Als ich den Graureiher genau betrachtete, sah ich, dass er einen langen Ast im Maul hielt.
Die Zweige werden vermutlich zum Nestbau verwendet.
Vor kurzem habe ich Wildvögel mit Nistmaterial im Maul gesehen.
Ich traf auch auf Schwalbenpaare und in Gruppen fliegende Rauchschwalben.
Die Schwalbe scheint eine nach der anderen zurückzukommen.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天气温回升,迎来了春意盎然的好天气。
与此同时,当我沿着河岸行走时,一只灰鹭从我身边飞过。
当我仔细观察这只灰鹭时,我发现它嘴里叼着一根长树枝。
树枝可能是用来筑巢的。
最近,我经常看到野鸟嘴里叼着筑巢材料。
我们还看到了成对的燕子和成群的燕子飞翔。
燕子们似乎陆续回来了。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?