アフィリエイト広告を利用しています

2021年11月11日

「英語は言葉のキャッチボールだ」の法則1

カ・トンボ・ツバメの法則



ほとんどの日本語を英語にする場合、「英語は言葉のキャッチボールだ」の法則を使えば



、大体正しい英語に直すことができるのですが、もっと正確に英語にしようとすれば



カ・トンボ・ツバメの法則を理解することが必要になってきます。



□□ここが大切□□




  〇   〇  〇

 カ  トンボ  ツバメ



私が言いたいことは、英語では、小さいものが大きいものの食べられるということです。



次の例で考えてみましょう。



兵庫県 篠山市 東岡屋というところを英語で書くと



Higashikaya  Sasayama   Hyogo-kenとなります。 このことはカ・トンボ・ツバメの法則にあてはまっているのです。





      東岡屋   篠山市    兵庫県



       〇       〇     〇



       カ      トンボ      ツバメ



では、「カ・トンボ・ツバメの法則」と「英語は言葉のキャッチボールだ」の法則を使って次の文を英語に直してみましょう。



私は兵庫県(の中の)にある篠山市に住んでいます。



私は住んでいます      I live



どこに住んでいるの



中にすんでいるの            in



何の



兵庫県または篠山市       



つまり、ここでは、2つのかたまりをどちらが先に置けばいいのかわからないわけです。



そこで「カ・トンボ・ツバメの法則」を使って考えると答えがでます。



         篠山市     兵庫県



           〇     〇



篠山市  Sasayama-shi



どこの



中に    in



何の



兵庫県   Hyogo-ken



となり



まとめると



私は兵庫県(の中の)にある篠山市に住んでいます。



I live in Sasayama-shi in Hyogo-ken.
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前: 必須項目

メールアドレス: 必須項目


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11088807
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
三浦のプログさんの画像
三浦のプログ
プロフィール