アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2021年04月30日

Mouth watering

今日のお題は、「Mouth watering」です。これもバンコクのインドレストランで教わった言葉です。

私たちのテーブル担当のインド人ウエイターが同僚ウエイトレスが押してきたデザートカートを指さして言いました。「Look at those mouth-watering cakes!」、訳すと、「あのおいしそうな(よだれの出そうな)ケーキを見てくださいよ」、インド人ウエイターは、何かにつけて少し大げさなんですが、悪気などありません。

最初、この「Mouth watering」、少し下品な表現かなと思いましたが、慣れれば、グランマでも使えるようになりました。おいしそうなものが視覚から味覚にアピールされて口の中が湿ってくる感じでしょうか?

日本でもインドレストランには、おいしいデザートがたくさんあります。スパイシーな料理の後には、大好きなスイーツとミルクティーでひと時の幸せを締めくくります。



タグ:Mouth watering
【このカテゴリーの最新記事】
posted by kickgogo at 15:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 二語表現
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10821959
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
プロフィール
kickgogoさんの画像
kickgogo
グランマのグランマによるグランマのための英語レッスンおさらい自己満足ブログです。
<< 2021年12月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
リンク集
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。