2021年03月21日
Better ask him.
タイ語をバンコクで習っていた時に、イギリス人の友達ができました。今でもスカイプで時々話します。彼女は、ベジタリアンですので私たちは、タイ語のレッスンの後でよくレストランに行きました。そうです、私がよくいくインドレストランです。
インドの方は、ベジタリアンが多いので助かりますね。日替わりのベジタリアンランチが楽しみでしたが、たまにどのように調理されているのか聞きたいこともあります。そこで、結局はウエイターに尋ねるのですが、そのイギリス人の友人が私に聞かれてもわからないわ、そうよ、「Better ask him」というわけですね。
友達同士だから問題ないのですが、ちょっとぶっきらぼうですよね。そこで、いろいろ考えたら、
「Perhaps you'd better ask him」
「Maybe you'd better check with him」
「It might be a good idea to ask him」
こんな感じですが、いかがでしょうか?
こういうことを考えるのもグランマは大好きなのです。友人のイギリス人女性は、アルゴビというポテトとカリフラワーのベジタリアンカレーが大好物でした。ちょっとスパイシーにすると天下一品ですね。
インドの方は、ベジタリアンが多いので助かりますね。日替わりのベジタリアンランチが楽しみでしたが、たまにどのように調理されているのか聞きたいこともあります。そこで、結局はウエイターに尋ねるのですが、そのイギリス人の友人が私に聞かれてもわからないわ、そうよ、「Better ask him」というわけですね。
友達同士だから問題ないのですが、ちょっとぶっきらぼうですよね。そこで、いろいろ考えたら、
「Perhaps you'd better ask him」
「Maybe you'd better check with him」
「It might be a good idea to ask him」
こんな感じですが、いかがでしょうか?
こういうことを考えるのもグランマは大好きなのです。友人のイギリス人女性は、アルゴビというポテトとカリフラワーのベジタリアンカレーが大好物でした。ちょっとスパイシーにすると天下一品ですね。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10817795
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック