アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2017年08月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール

広告

posted by fanblog

2017年08月20日

ここだけの無料公開!!!! noteで連載中の社会人のための最短英語勉強法!!!!





こんにちは。jinです!
今日は現在僕がnoteで連載中の1つの記事について、このブログだけ無料で公開しようと思います!!!!
一切、内容を変更せず、note本文のままです!



ここから下がnoteの本文です!

こんにちは。
今回はリーディングの回です。「音読や速読はやっているのになかなか英文が読めない」と思っている人は多いと思います。リーディングが苦手だと感じている人がまずやるべき事は精読です。中には、「精読という言葉だけは聞いたことがあるが本質的な意味までわからない」という人は多いと思います。
それでは、精読とは????




辞書や文法書を用いて、未知語(知らない単語)やうろ覚えの単語だけではなく、英文法や英文構造までチェックして、正確に英文を理解していくことです。(英文解釈ともいいます。)

精読を行うことによって、リーディングの理解が深まるだけではなく、英文法や英文構造が学べ、英作文の勉強にもなるので、精読は必須の勉強法です。

精読のやり方

1.英文の未知語を辞書で調べる。

2.文構造(主語、述語、)を明確にする

3.関係代名詞や前置詞句、形容詞句をスラッシュや(カッコ)でくくる。

例文

In the development of civilization the use of tools grew and multiplied.

という例文があったとします。この英文解釈をするときにまずやることは何でしょう?
そうです。まず1.未知語を調べます。
そして、次にやることは2.主語、述語を明確にするです!上の文の主語はちょっと難しいのですが、the use です。
述語はどれかというと、 grew とmultiplied です。ここで、「え、なにを言ってるかわからない」という人もいるかもしれません。その人たちは3のスラッシュや(カッコ)でくくることをすれば英文が見えて来ます。

(In the development ) (of civilization)
につれて 発達 が 文明

**the use ** (of tools)
(主語)使用することが を 道具

grew and multiplied.
増え て 多くなった

どうでしょうか?かなり分かりやすくなりましたよね?この文の英文解釈のコツは、前置詞句を(カッコ)にいれて消し去ると、文の骨格(主語、述語)がはっきり見えてくるのです!

精読を制するものが、音読を制するといっても過言ではありません!

精読用のオススメの参考書




この本は英文解釈を基礎から学べて、大学受験でも通用する力を身につけることが出来る良書です!




是非、チェックしてみてください!!!!
次回は、ライティングの事について書きたいと思います!!!!





このような感じでnoteで連載しています!!!!皆さん是非1度チェックしてみてください!!!!






この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6612677
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。