アルト・ハイデルベルク(235)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
−−−−−−−−−−【235】−−−−−−−−−−−−−−−
..........Lutz:(zu Fr. Dörffel). Ja was ich sagen wollte, das
....................Leben ändert sich. Und wo der Takt nicht an-
....................geboren ist oder durch die Erziehung erworben,
....................da ist eben nichts zu machen. Ich werde meinen
....................Wein dort drüben trinken. (Er geht in den
....................Hintergrund, setzt sich an die Ufermauer.)
Engelbrecht:(wischt sich den Schweiß). Ich werde dann
.....................noch eine Rede halten. Es ist sehr schwer.
...........Biltz:(ängstlich). Laß man lieber die Rede.
Engelbrecht:Weshalb ?
−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−
.......ルッツ:(デュルフェル夫人に).デュルフェルさん、
...................ほらこれが私が言いたかったことなんです.
...................人生は、人の状況は変わるのです.生まれ
...................つき機転が効かない手合いに教育で授けら
...................れなければどうにもならんのです.私は向
...................こうでワインを飲んできますよ.
....................(岸壁のほうへ進み座る)
エンゲルブレヒト:(汗をぬぐう) ではぼくはまたひとつ演説
...................をやろう.とても重々しいからな.
......ビルツ:(不安そうに) 演説は止めた方がよい.
エンゲルブレヒト: どうして?
−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−
der Takt:拍子、思いやり、心遣い、気配り
angeboren:(形) 生まれつきの、
die Erziehung:(複なし) 教育、しつけ、礼儀作法
erworben:(形、過去分詞) 入手した、獲得した、
習得した、後天性の
der Hintergrund:(Hintergünde) 背景
setzt sich an ~:〜に座る
die Ufermauer:(Ufermauern) 岸壁
der Schweiß:(複数なし) 汗
sich3 den Schweiß von der Stirn wischen
額の汗をぬぐう
wischen:(他)(ほこり⁴、汚れ⁴などを)ふき取る、ぬぐう
[4格を]ふいてきれいにする
sich3 mit der Serviette den Mund wischen
ナプキンで口をぬぐう
ängstlich:(形) 不安そうな
lieber:(副) より好んで(gern の比較級)
Gehen Sie lieber gleich zum Arzt !
今すぐ医者に行ったほうがいいですよ!
lassen:(独立用法) (4格を)やめる、中止する、断念する、
断つ、見捨てる、放棄する;
Laß das Weinen ! / 泣くのはよせ.
weshalb:(副) <疑問を示して> 何ゆえに、何のために
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image