ジュール叔父さん(75)
−−−−−−−−−−【75】−−−−−−−−−−−−−−−−
Elle se leva, et ils s' éloignèrent aprés m' avoir
remis une pièce de cent sous.
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
母は立ち上がり、そして両親はぼくに 100 スー硬貨
を1枚手渡してからその場を離れました.
−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−
remis:(p.passé) < remettre (他) ここでは「手渡す」
pièce:(f) 硬貨
s'éloignèrent:(単純過去3複pr)
< s'éloigner (pr) 遠ざかる、離れる (de から)
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image