アフィリエイト広告を利用しています

2023年09月08日

626番:ジュール叔父さん(46)


ジュール叔父さん(46)


−−−−−−−−−【46】−−−−−−−−−−−−−−−−

 Mon père, sans doute, fut séduit par cet acte dis-
tingué de manger des huîtres sur un navire en marche.
Il trouva cela bon genre, raffiné, supérieur, et il
s' approcha de ma mère et de mes sœurs en demandant:

−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

父はおそらくこの航行中の船上で牡蠣を食べるという
そのエレガントな行為に魅せられたのでしょう.父はこ
うしたことが気品があり、格式があり、優れていると思
ったのでしょう.そこで父は母と姉たちに近寄って行っ
て聞いたのでした.


−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−

sans doute:おそらく、多分、きっと;
   Vous avez sans doute raison. /
   おそらくおっしゃる通りでしょう.
fut:(単純過去3単) <être
séduit:(過去分詞) <séduire [セデュイール] (他)
   (人の心を)ひきつける、そそる、魅惑する 
acte:(m) 行為、行動
distingué(e):(形) 上品な、気品のある、エレガントな
   air distingié / 上品な態度
genre:(m) @ 流儀、やり方;❷ 品
avoir bon genre:品がいい、上品である
raffiné(e):(形) 洗練された、上品な
manières raffinées / 上品な物腰
supérieur(e):(形) 上の、上流の、上級の
s'approcha de ~ :(単純過去3単) 〜に近づいた
   <s'approcher de ~ :(pr) 〜に近づく


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12206213
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール