アルト・ハイデルベルク(179)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
−−−−−−−−−−【179】−−−−−−−−−−−−−−−
Kammerherr: Wenn man erwägt, was ein liebenswürdiger
...........................junger Prinz Seine Durchlaucht einst war.
...........................Offen, freundlich...
Hofmarschall:(bitter). Nein, nein. Er hatte schon als Kind
...........................diese Menschenscheu, diese Art, sich zurück-
...........................zuhalten
Kammerherr: Aber man erzählt von Seiner Durchlaucht
...........................Universitätszeit Dinge, Abenteuer...
−−−−−−−−−−− (訳) −−−−−−−−−−−−−
.........侍従: よく考えてみれば、昔は何というお優しい
........................殿下だったことか.おおっぴらで、親しみ
........................があり…
宮内大臣: (苦々しく).いやいや、そうじゃない.殿下
......................はすでに子供の頃から、あの人嫌いだった.
.......................控えめな気質でいらっしゃったよ.
.........侍従: しかし巷の話では、殿下の大学留学時代に
........................は、恋のアバンチュールがあったとかで...
−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−
erwägt:(3単現) <erwägen (他) (4格を) 熟慮する
検討する
liebenswürdiger:(男混1格) <liebenswürdig (形)
好意的な、親切な、愛想のいい
einst:[文語] 嘗て、以前、昔
offen:(形) 開いている;
(人柄をいうとき) 心を開いた、率直な
die Menschenscheu:人見知り;(複数形はありません)
[発音メンシェンショイ] 交際嫌いの、社交嫌いの
die Art:(弱en)(複なし) @やり方、方法、流儀
A種類; ❸ (複なし) (人の) 性質、気質、本性
zurück/halten:(他) (4格を) 引き止める、
(感情を) 抑える; (意見を) 差し控える
sich zurück/halten:自制する; 控えめな態度をとる
das Abenteuer:(同尾) 冒険;(恋の)アバンチュール
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image