アフィリエイト広告を利用しています

2023年08月11日

564番:アルト・ハイデルベルク(175)

 
アルト・ハイデルベルク(175)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌


−−−−−−−−−−−【175】−−−−−−−−−−−−−−−−−

Karl Heinrich: Und das Band, richtig. Dass muss herunter.
......................Leg es mit hinein, Käthie. Die Mütze auch.

.........Käthie:(öffnet die Tasche und legt beides hinein).

Karl Heinrich:(setzt den Hut auf, nimmt Tasche und Paletot)
......................Ja, dann wären wir ja so weit.

.........Käthie:Ja.

Karl Heinrich:Und nun leb wohl, Käthie. Denk an mich,
......................hörst Du ? (Küsst sie.) Hörst Du ?

.........Käthie:(nickt).

Karl Heinrich:Nun wollen wir gehen.

.........Käthie:(begleitet ihn, dann plötzlich, dicht vor der Tür,
......................bricht ihr verhaltener Schmerz aus in einem
......................verzweifelten Aufschrei). Du kommst nich
......................wieder !!

Karl Heinrich: Käthie ?

.........Käthie: Karl Heinz ! Du kommst nicht wieder.




−−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

カール・ハインリヒ: それと学生団のリボンだ.そうそれだ.
.....................そいつも下ろさなくっちゃ.ケティー、
.....................そいつもカバンに入れてくれ.学生帽も
.....................だ.

...ケティー: (カバンを開けて、リボンと帽子を入れる)

カール・ハインリヒ:(縁付き帽子をかぶり、カバンとコートを
....................手に取る) それじゃ、私たちは遠くへ離れ
....................離れになるのか.

....ケティー: そうね.

カール・ハインリヒ: さあ、それじゃケティー、お達者で.
.....................私のことを忘れないでくれ、聞いてい
.....................るのかい?(キスをする)聞いている?

...ケティー: (頷く).

カール・ハインリヒ: さあ、出発しよう.

....ケティー:(彼についていく、そして突然ドアの前に
.....................立ち止まり行く手を阻む.彼女の押さえ
.....................つけていた悲痛が高い叫び声となって
.....................噴出する) あなたはもう戻って来ないの
.....................だわ.

カール・ハインリヒ: ケティー.

...ケティー: カール・ハインツ、あなたはもう戻って
....................来ないのだわ.



−−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−−

richtig:(形) 正しい 
herunter:(副) (上からこちらへ向かって) 下へ
auf/setzen:(他)(4格を) 載せる、置く
   sich3 eine Mütze audsetzen / 帽子をかぶる
der Paletot:[発音パルトー](S型)
   (服飾)パルトー(短いダブルのコート)
leb(e) wohl:Leben Sie wohl のこと
 さようなら、ご機嫌よう
begleitet:(3単現) <begleiten (他) (人⁴に) 同伴する;
    (の)お供をする、(を)送っていく
    (と)同行する
jn⁴ auf der Reise begleiten / 人の旅に同行する
dicht:(3単現、本来はdichtet)
    (ト書きなので簡潔にしたものと思います)
<dichten (自/他) (4格を)ふさぐ
bricht…aus:(3単現) <aus/brechen (他) 脱走する
   (感情が)爆発する、抑えても突き破って出てくる、
ihr: bricht ihr verhaltener Schmerz aus
  彼女によって押さえつけられていた苦痛が噴出する.
  der Aufschrei:(E型) (突然の)声高な叫び、絶叫、悲鳴
verzweifelt:(形) 絶望的な、自暴自棄になった、
    見込みのない、死物狂いの
    <verzweifeln (自) 絶望する 
der Schmerz:(弱en) (精神的な)痛み、苦痛
verhalten:(形) (感情などを)無理に抑えた
    本文の語尾erは混合変化男性1格の格語尾
in einem verzweifelten Aufschrei:絶望的な叫びとなって
前置詞in は3格支配で、「〜となって」
   「という形になって」

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12144495
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール