アフィリエイト広告を利用しています

2023年07月06日

490番:ハリエット嬢(168)


ハリエット嬢(168)
Miss Harriet
Maupassant



−−−−−−−−−−【168】−−−−−−−−−−−−−−−

Laissait- elle quelque part des amis, des parents ?
Qu' avaient été son enfance, sa vie ? D' où
venait- elle ainsi, toute seul, errante,  perdue
comme un chien chassé de sa maison ?  



−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

どこかに友人はいるのだろうか? 親戚は? 子供の頃
はどんな風だったのだろうか? 家を追い出された犬
さながらに孤立し、彷徨い、寄る辺なく、こうしてたっ
た一人で、彼女は一体どこから来たのだろうか?


 
..−−−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−−

laissait:(半過去3単) < laisser (他) 残す、置いていく
quelque part:どこかに
Laissait-elle quelque part des amis ? :彼女はどこかに友人
     を残していたのだろうか?(直訳)

どこかに友人は、まだいるのだろうか?
parent(e):[パラン、ント](名) 親、親戚
  * 英語と違ってフランス語では「親」の他、
  「親戚」という意味もあるので注意
  [パラン、_ト] と振っているが実際には[パゴン] と聞
  こえる.
errant(e):(形) 放浪する、流浪の、さまよう
perdue:(形) 途方に暮れた、寄る辺ない、
    失われた、迷った、うつろな 
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12068085
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール