アフィリエイト広告を利用しています

2024年11月13日

1142番:鶴の恩返し(18)


鶴の恩返し18

−−−−−−−−【18】−−−−−−−−−−−−

„ Bringen Sie diese Rollen in die Stadt
und verkaufen Sie die dort. “
Der Mann war *überrascht und freute
sich darüber. Er ging in die Stadt, ver-
kaufte das Tuch und kam reichlich mit
Lebensmittel beladen zurück.


−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−

 「この反物を町に持って行って売ってくだ
さい.」
 それには若者は、驚いて喜びました.若者
は町に行き、布地を売って食糧品をたっぷり
と背負いこんで帰ってきました.


..−−−−−−−− 《語句》−−−−−−−−−−−−−

überrascht <überraschen (他) (4格を)
(思いがけないことが) 驚かす
freute sich <sich freuen
das Tuch*1 (eタイプ) 布地、生地、織物
das Tuch*2 (変erタイプ) 布
本文では*1 の意味.*1、*2 とも既習単語、
reichlich (形) たっぷりした、十分な
  Wir haben noch reichlich Zeit. /
私たちはまだたっぷりと時間がある.
  reichlich は無冠詞の場合語尾はつけません
(強変化をしない).
das Lebensmittel (同尾タイプ)(通常複数で用いる) 
食品、食料品、食糧 
beladen (他) (トラックなど⁴に) 荷を積む、載せる
  [mit + 3格と]
das Schiff mit Kohle beladen /
船に石炭を積む
(jn ) (…に荷などを) 背負わせる
  Sie ist mit Schmuk beladen. /
彼女はやたらに着飾っている.
本文の kam mit Lebensmittel beladen zurück
ではsein が落ちて
  mit Lebensmittel beladen だけで状況補語に
なっています.
  おそらくzurück/kommen との相性が
いいためだと思います. 
kam ~ zurück (過去3単) 帰ってきた
<zurück/kommen 帰って来る


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12779511
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール