アフィリエイト広告を利用しています

2024年10月07日

1260番:ペルル嬢(77)


ペルル嬢(77)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant


−−−−−−−−−−【77】−−−−−−−−−−−−−−−−
 
 Nous restions à nous regarder, la fourchette
en l' air, écoutant toujours, et saisis d' une espèce
de peur surnaturelle.


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

 私たちは、持ったフォークが宙で止まったまま、お互
いの顔を見合わせ、尚も聞き耳を立てたまま、そして得
も知れぬような恐怖に憑りつかれていました.

  
−−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

fourchette:(f) フォーク
espèce:(f) 種類;
  une espèce de + 無冠詞名詞:一種の〜、〜のような;
  Ils habitent une espèce de château. / 彼らはお城みたい
な所に住んでいる.
surnaturel(le):(形) 超自然的な、不可思議な

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12735923
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール