アフィリエイト広告を利用しています

2024年10月07日

1214番:ペルル嬢(31)


ペルル嬢(31)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



−−−−−−−−−−【31】−−−−−−−−−−−−−−−−−

On se mit à table comme toujours, et le dîner
s 'acheva sans qu' on eût dit rien à retenir.


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

 みんなはいつものように食卓につき、夕食は別段何
ということもなく終わりました.



.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−

mit:(3単単純過去) <mettre
se mettre + 場所:[人が]…に身を置く
  se mettre à table / 食卓につく  
retenir:(他) @ 抑える、こらえる
❷ 記憶に留める 
sans rien à retenir / 何も記憶に残すべきものなく
sans qu'on eût dit / 言うことなく
sans qu'on eût dit rien à retenir / 取り立てて何も
  言うこともなく
sans que + 接続法:〜することなしに
とりとめもない会話は食事が終わる前の
  ことなので「接続法大過去」で表現されています.
  le dîne s'acheva sans + とりとめもない会話=
  食事終了(単純過去)+ 食事中の会話 (大過去)

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12735363
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール