『イヴェット』(4)
Yvette
−−−−−−【4】−−−−−−−−−−−−−−−−
De place en place, un café jetait une
grande clarté sur le tas de buveurs assis
sur le trottoir devant les petites tables
couvertes de bouteilles et de verres, en-
combrant le passage de leur foule pres-
sée.
−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
あちこちに喫茶店は歩道脇の瓶やグラスがいろ
いろ置いてある小さなテーブルの前に座ってい
る大勢の客の上に明るい光を投げかけていたが
通りを急ぐ人の群れの邪魔になるほどの大勢の
飲み客たちだった.
−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−−
de place en place:あちこちで;On voit des balcons
fleuris de place en place. / あちこちに花いっ
ぱいのバルコニーが見える.
encombrant, e:(形) 場所ふさぎの、邪魔な、
厄介な、迷惑な;
paquet encombrant / かさばる荷物
paquet peu encombrant / コンパクトな荷物
personnage encombrant / とかく煩わしい人物
passage:(m) 通路、通り道
foule:(f) 群衆、人だかり、雑踏
pressé, e:(形) 急ぐ
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image