2016年10月10日
【男の英会話】訪問先のアポイントをとる
【男の英会話】訪問先のアポイントをとる
わたしは、今工場で働いていますが、以前は営業もやっていました。
日本でも同じですが、人を訪問するときは、必ず事前に面会を申し入れておきます。
アポイントを取るとき、直接面会したい本人と話せればいいのですが、そううまくはいきません。代理の人が、回答する場合もすすなくありません。ですから、約束をするときは、誰に、いつ(日時)何の目的で面会したいのか、はっきりと伝える必要があるんです。これも世界共通のマナーです。
現代では、Eメールで訪問のアポイントをとることが多くなってきたように思います。Eメールでのアポイントも重要です。
メールは、「やりとりが記録に残る」からです。ですから、メールを送ってから電話でアポイントをとるのがいいと思います。
電話でのアポイントは、直接話すので相手に好印象を与えます。事前に電話で話しておくことは、訪問しやすくなったり、話したいことがスムーズに伝わったりするのでとても重要です。
まずは、電話でアポイントをとるための切り出しのパターンをいくつか覚えておくといいと思います。
だれが電話にでるか分かりませんし、何回か電話して1パターンでは、電話を取る人が飽き飽きしてしまいますので。
<訪問先のアポイントをとる>
I would like to make an appointment to see Mr. Smith.
「スミスさんにお目にかかりたいのですが。」
I would like to see with Mt. Smith. Can I schedule an appointment with him?
「スミスさんとお会いしたいのですが、ご予定はいかがでしょうか?」
I would like to visit with Mr. Smith next week. But, Will he be available?
「来週スミスさんをお訪ねしたいのですが、いらっしゃいますか?」
I would like to definitely like to see Mr. Smith by the end of the week. Is it possible?
「今週中にスミスさんに是非ともお会いしたいのですが、大丈夫でしょうか?」
似たような表現ですが、これくらい用意しておけばいいと思います。
これだけでも、重要なポイントをおさえています。
ポイントは、I would like to ~ , と丁寧な表現です。また、面会でseeを使うか、訪問でvisitを使うかなど、使い分けができるようにしておくと便利です。
下記の表現を覚えておくとバリエーションが広がります。
make an appointment
schedule an appointment
But, Will he be available?
Is it possible?
訪問先のアポイントをとることは、ビジネスだけでなくプライベートでもあることなので、パターンをしっかり覚えよう!
[PR]
☆中小企業のためのクラウド型レンタルサーバーZenlogic
☆ラクスルの新サービス「スマートチラシ」
☆[Dell]決済後最短翌日出荷!<即納モデル>
わたしは、今工場で働いていますが、以前は営業もやっていました。
日本でも同じですが、人を訪問するときは、必ず事前に面会を申し入れておきます。
アポイントを取るとき、直接面会したい本人と話せればいいのですが、そううまくはいきません。代理の人が、回答する場合もすすなくありません。ですから、約束をするときは、誰に、いつ(日時)何の目的で面会したいのか、はっきりと伝える必要があるんです。これも世界共通のマナーです。
現代では、Eメールで訪問のアポイントをとることが多くなってきたように思います。Eメールでのアポイントも重要です。
メールは、「やりとりが記録に残る」からです。ですから、メールを送ってから電話でアポイントをとるのがいいと思います。
電話でのアポイントは、直接話すので相手に好印象を与えます。事前に電話で話しておくことは、訪問しやすくなったり、話したいことがスムーズに伝わったりするのでとても重要です。
まずは、電話でアポイントをとるための切り出しのパターンをいくつか覚えておくといいと思います。
だれが電話にでるか分かりませんし、何回か電話して1パターンでは、電話を取る人が飽き飽きしてしまいますので。
<訪問先のアポイントをとる>
I would like to make an appointment to see Mr. Smith.
「スミスさんにお目にかかりたいのですが。」
I would like to see with Mt. Smith. Can I schedule an appointment with him?
「スミスさんとお会いしたいのですが、ご予定はいかがでしょうか?」
I would like to visit with Mr. Smith next week. But, Will he be available?
「来週スミスさんをお訪ねしたいのですが、いらっしゃいますか?」
I would like to definitely like to see Mr. Smith by the end of the week. Is it possible?
「今週中にスミスさんに是非ともお会いしたいのですが、大丈夫でしょうか?」
似たような表現ですが、これくらい用意しておけばいいと思います。
これだけでも、重要なポイントをおさえています。
ポイントは、I would like to ~ , と丁寧な表現です。また、面会でseeを使うか、訪問でvisitを使うかなど、使い分けができるようにしておくと便利です。
下記の表現を覚えておくとバリエーションが広がります。
make an appointment
schedule an appointment
But, Will he be available?
Is it possible?
訪問先のアポイントをとることは、ビジネスだけでなくプライベートでもあることなので、パターンをしっかり覚えよう!
[PR]
☆中小企業のためのクラウド型レンタルサーバーZenlogic
☆ラクスルの新サービス「スマートチラシ」
☆[Dell]決済後最短翌日出荷!<即納モデル>
タグ:アポイント
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5493104
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック