新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2015年04月17日
インターステラー
英語タイトル: Interstellar (2014)
English
Japanese
Cast: Ellen Burstyn, Matthew McConaughey, Mackenzie Foy, John Lithgow
Country: Canada, UK, USA
Runtime: 169 min
英語難易度:65%
英会話ジャンル:SF、科学系
英会話する人々:30代の男性、子供の女の子
最初は、つまんねーなー、と鼻くそをほじりそうだったけど
中盤以降から、あれよあれよと、目が釘付け。
しかも、この映画、めっちゃ長い。
どうりで、おしっこ漏れそうになったわけね。
(*´д`*)¥
ポップコーンとコーラもそりゃ、空になるわ。
でもこれは、超大作でしたな。
なんだか、ポスターだけ見るとさみしい感じで伝わりにくいんだけど・・・。
重力やら、物理やら、ブラックホールやら、よくわからんことも多いけど、
なんだか遠い未来にはこうなるのかしら、ってなる、とにかく、素敵な映画。
銀河って幻想的・・・
SF、未来系、お父さんと娘がメインの家族愛系が見たい人にぴったり。
ラブストーリーが少なめなのもいい。(笑)
いろんな惑星があるねんなあ
映画に出てきた英単語
roger:了解。
ラジャー。ってこの英語だったのね。Σ(´Д`;)
eject:切り離す。
宇宙船が、一個ずつ切り離されるときに、ロボットが言ってました。
そういえば、日常でもこんな単語でてきとったな。
blight:枯らす、破壊する
植物に使う単語かな。植物が枯れてるシーンででとったな。
atmosphere:大気、雰囲気
宇宙系の映画だから、大気で使われとったのかな
thrive:さかえる、すくすく育つ
これも、植物のシーンあたりで出てたな。
惑星で生きていけるか、植物が育つような、みたいなかんじで使われてたかな?
assurance:保証、確信
帰ってこれる保証はない・・・
wheat:小麦
circumstance:
a fact or condition connected with or relevant to an event or action
状況、環境
インターステラー(字幕版)
TSUTAYA DISCAS 無料お試しキャンペーン中!
今なら無料でお試し!「ゲオ宅配レンタル」
動画配信サービス「dビデオ」なら月額500円(税抜)で映画やドラマが見放題
発音矯正の権威であるスコット先生が監修! ネイティブスピーク
今度こそ挫折しない英会話学習!
LUCY/ルーシー (2014)
英語タイトル:Lucy
洋画ジャンル:スリラー、アクション
Cast: Scarlett Johansson, Morgan Freeman, Min-sik Choi, Amr Waked
Country: France
英語リスニング難易度:70%
英会話する人:大学生女子(主人公)、ギャング(韓国系)、フランス人警官
大学教授など
ストーリー:
闇取引に巻き込まれた女の子が、お腹に特殊な薬を埋め込まれる。
衝撃を受けて、お腹の中で薬物が飛散してしまい、それによって人間離れした能力を発揮し始める・・・。人間の脳が100%機能したらどうなるのか・・・。彼女は暴走し、100%を体験する・・・。
まるで、レディーガガ。
ビビらされる主人公・・・
なんや、このいかついアジア人。見ず知らずの女の子に対してよくそんな態度とれるな。
字幕なしだと、特に教授が話す内容が難しい・・・。Σ(´Д`;)
ルーシーの英語はいいわー。
今日の映画から一言英会話:
Life was given to us a billion years ago.
now you know what to do.
(by Lucy)
私たちの命は10億年前から存在しているわ。
あなたが今やるべきことは、もうわかるわよね?
かな?日本語訳ってムズカシイ・・・。
英語だとなんとなくいいたいことはわかる気がするんだけど・・・。
この映画を見ると、やっぱ時間は大切なんだと、再認識させてくれる。
ちなみに、数字はめちゃ難しい・・・。FOR ME
billion:10億、1兆
million:100万
12 million=1200万(ややこいわ・・・)
LUCY/ルーシー (字幕版)
TSUTAYAのネット宅配レンタル、無料お試しキャンペーン実施中!
TSUTAYA DISCAS 無料お試しキャンペーン中!
今度こそ挫折しない英会話学習!
007 カジノ・ロワイヤル
英語タイトル:Casino Royale (2006)
ジャンル:スリラー、アクション
Cast: Daniel Craig, Eva Green, Mads Mikkelsen, Judi Dench, Jeffrey Wright...
Country: Bahamas, Czech Republic, Germany, UK, USA
英語難易度:???
美人度:100%
悶絶アクション度:100%
この映画の一番印象に残っているシーンといえば、拷問のシーンやな。
怪しげな椅子に座らされる、ボンドさん・・・。
このときの、ボンドさんが拷問されているときの英語はわかりやすいな。(笑)
もっと、こっち・・・的な・・。さすがボンド・・・。Mだったのね・・・。
あれは、お尻を狙ってるんだと思ってたんだけど・・・。
とりあえず、このシーンは見応えあり
(*´д`*)
ボンドさん、息切れせずに華麗に走りますね。
英会話難所ポイント:
女司令官の人が、指示を出している英語あたりはなかなか複雑。
FOR ME (σ´θ`)σ<
ボンドガール、綺麗すぎ。
英語の理解ができず、細かいところまではわかんないにしても、大まかな流れはわかってたんや。
でも、ストーリー的にどんでん返し過ぎてもはや誰が味方だったのかしら(;´∀`)
最後の最後でボンドガールが・・・。
素敵などんでん返し。
タイトルの英訳
Royale はフレンチ。
Royalは王者。
てことは、キングオブカジノ?
→カジノ王007
(ノД`)
カジノ・ロワイヤル (字幕版)
デッドハング
英語タイトル:Free Fall(2014)
ジャンル:スリラー、アクション
Cast: D.B. Sweeney, Sarah Butler, Malcolm McDowell, Ian Gomez
Country: USA
英語難易度:75%
ビジネス英語+英会話(上品系)
キャリアウーマンを、追い詰める・・・ハゲ。
ハゲ好きにはたまらないくらい、上手にハゲてます。
(*´д`*)
この映画は、自分の中で2つ星です。
スリラー系でしたが、ストーリーが読めてしまうし、突っ込みどころ満載でした。
すんごいシンプルなサスペンススリラー。
英語はそこそこわかりました。
最初のラブラブカップルっぷりのシーンがあった地点で、最後は助かりハッピーキスエンドだろうなって、というのも予想できた。
社長がなんか金を悪いことに使ったとか、いかにも悪いやつって顔したやつは殺し屋だったとか。
それ英語まったくわからんでも、それくらい理解できるか ( ´_ゝ`)フッ
今日の映画から英会話
主人公が、殺し屋に向かって、
Do something for me!
って怒り散らしてました。
このフレーズって、怒り狂って、やれるもんならやってみろ!的なかんじで挑発するときにも使うんですねー。
デッドハング