アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2017年04月08日

“I Love You” あなたならどう訳す? 100通りの愛のフレーズ集


英語で話すための短期独習セット★

聴いてマネして50代デビュー【タッチ&トライ】




夏目漱石は“I Love You”を「月が綺麗ですね」、二葉亭四迷は「死んでもいいわ」と訳したそうです。日本語の愛の表現はこんなにも多種多様! 100通りの“I Love You”を集めた本をどうぞ。

20170408.jpg


『I Love Youの訳し方』
著者:望月竜馬/絵:ジュリエット・スミス
出版社:雷鳥社

好き、愛してる。I Love You。この気持ちを自分なりの言葉で伝えるなら。

100人の作家の作品や手紙から100通りの愛の表現を厳選した本書。ロマンチストの肩書きをもつ著者が「情熱的」「感傷的」「浪漫的」など5つのテーマでフレーズを紹介します。作家の魂のこもった愛の言葉は、「愛してる」よりたぶんずっと熱くて、からだじゅうを駆け巡る感じがします。

さまざまな愛の伝え方に心が揺さぶられるけれど、私はやっぱりこのフレーズにいちばんときめきました。

「キスしてもいいですか」−島本理生『君が降る日』より。

私なら“I Love You”をなんて訳すだろう? どんな言葉でささやこう。きっと、本のページをめくりながら、そう考えているあなたがいます。大切な人に想いを伝えたくなります。




ファン
検索
<< 2017年04月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリアーカイブ
プロフィール
雨後のタケノコさんの画像
雨後のタケノコ
リタイヤして早や1年。1日が早く感じられます、何か掴みたい焦る毎日です
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。