2020年01月27日
雛祭り Customs
Hinamatsuri is one of the five seasonal festivals (五節句, go-sekku) that are held on auspicious dates of the Chinese calendar: the first day of the first month, the third day of the third month, and so on. After the adoption of the Gregorian calendar, these were fixed on 1 January, 3 March, 5 May, 7 July, and 9 September. The festival was traditionally known as the Peach Festival (桃の節句, Momo no Sekku), as peach trees typically began to flower around this time.Although this is no longer true since the shift to Gregorian dates, the name remains and peaches are still symbolic of the festival.
The primary aspect of Hinamatsuri is the display of seated male and female dolls (the obina (男雛) and mebina (女雛), literally "male doll" and "female doll" respectively), which represent a Heian period wedding, but usually described as the Emperor and Empress of Japan, usually on red cloth. These may be as simple as pictures or folded paper, or intricately carved three-dimensional dolls. More elaborate displays will include a multi-tiered doll stand (雛壇, hinadan) of dolls that represent ladies of the court, musicians, and other attendants, with all sorts of accoutrements. The entire set of dolls and accessories is called the hinakazari (雛飾り).The number of tiers and dolls a family may have depends on their budget.
Families normally ensure that girls have a set of the two main dolls before their first Hinamatsuri. The dolls are usually fairly expensive ($1,500 to $2,500 for a five-tier set, depending on quality) and may be handed down from older generations as heirlooms. The hinakazari spends most of the year in storage, and girls and their mothers begin setting up the display a few days before 3 March (boys normally do not participate, as 5 May, now Children's Day was historically called "Boys' Day").Traditionally, the dolls were supposed to be put away by the day after Hinamatsuri, the superstition being that leaving the dolls any longer will result in a late marriage for the daughter,but some families may leave them up for the entire month of March. Practically speaking, the encouragement to put everything away quickly is to avoid the rainy season and humidity that typically follow Hinamatsuri.Historically, the dolls were used as toys,but in modern times they are intended for display only.The display of dolls usually discontinues when the girls reach 10 years old.
During Hinamatsuri and the preceding days, girls hold parties with their friends. Typical foods include hina-arare (雛あられ) (multi-colored rice crackers), chirashizushi (ちらし寿司) (raw fish and vegetables on rice in a bowl or bento box), hishi mochi (菱餅) (multicolored rice cakes), ichigo daifuku (いちご大福) (strawberries wrapped in adzuki bean paste), and ushiojiru (うしお汁) (clam soup, as clam shells represent a joined pair).The customary drink is shirozake (白酒) (lit. "white sake"), also called amazake (甘酒) (lit. "sweet sake"), a non-alcoholic sake.[
Nagashi-bina (流し雛, lit. "doll floating") ceremonies are held around the country, where participants make dolls out of paper or straw and send them on a boat down a river, carrying one's impurities and sin with them. Some locations, such as at the Nagashibina Doll Museum in Tottori City, still follow the lunisolar calendar instead of doing it on 3 March.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hinamatsuri#Customs
ひなまつりは、中国暦の縁起の良い日に開催される5つの季節のお祭り(五節句、五色句)の1つです。1か月目の初日、3か月目の3日目などです。グレゴリオ暦の採用後、これらは1月1日、3月3日、5月5日、7月7日、9月9日に修正されました。桃の節句、桃の節句と呼ばれるこの祭りは、伝統的に桃の木がこの時期に開花し始めたため、伝統的に知られていましたが、グレゴリオ暦への移行以来、これはもはや真実ではありませんが、名前と桃はまだ象徴的ですお祭り。
ひなまつりの主な特徴は、平安時代の結婚式を表す男性と女性の座った人形(おびな(男雛)とメビナ(女雛)、それぞれ文字通り「男性の人形」と「女性の人形」)の展示です。日本の皇帝と皇后として描かれ、通常赤い布の上に。これらは、写真や折りたたまれた紙、または複雑に彫られた立体人形のように単純な場合があります。より精巧なディスプレイには、裁判所の女性、ミュージシャン、その他の付き添い人、あらゆる種類の装身具を表す人形の多層人形スタンド(雛壇、雛壇)が含まれます。人形とアクセサリーのセット全体をひな飾りと呼びます。家族が所有できるティアと人形の数は、予算によって異なります。
家族は通常、女の子が最初のひな祭りの前に2つの主要な人形のセットを持っていることを保証します。人形は通常かなり高価(品質に応じて、5層セットで1,500ドルから2,500ドル)で、先祖伝来の人から受け継がれる場合があります。ひなかざりは一年のほとんどを保管に費やし、女の子と母親は3月3日の数日前にディスプレイの設置を開始します(通常、5月5日の男の子は参加しません。現在、こどもの日は歴史的に「男の子の日」と呼ばれます)。伝統的に、人形はひなまつりの翌日までに片付けられるはずでした。人形を捨てると娘は結婚が遅れるという迷信がありますが、一部の家族は3月中に捨てる場合があります。現実的に言えば、すべてを素早く片付けるための励ましは、ひなまつりに典型的な雨季と湿気を避けることです。歴史的に、人形はおもちゃとして使用されていましたが、現代では人形は展示のみを目的としています。女の子は10歳に達します。
ひなまつりとその前の日、女の子は友達とパーティーを開きます。代表的な食べ物には、ひなあられ(ひなあられ)(ちらし寿司)(ちらし寿司)(bowlやお弁当に生の魚や野菜を入れたもの)、ひし餅(菱餅)(いちご)、いちご大福(いちご大福)、いちじく、うしお汁(あさりのスープ、あさりの殻が結合したペアを表す)。慣習的な飲み物は白酒(白酒)(lit.「白酒」)、甘酒とも呼ばれます(「甘い酒」)。ノンアルコールの酒です。[
流し雛(lit. "doll floating")セレモニーが全国で開催され、参加者は紙やstrawから人形を作り、ボートに乗って川に流し、不純物と罪を運んでいます。鳥取市にある長しびな人形博物館など、いくつかの場所は、3月3日ではなく、まだルニソラー暦に従っています。
「ひな祭り ふるさと納税」の検索結果
「ふるさと納税」の検索結果
ふるさと納税 はじめての方へ
お恵みください。クリックしてくれたら1円入ります。
The primary aspect of Hinamatsuri is the display of seated male and female dolls (the obina (男雛) and mebina (女雛), literally "male doll" and "female doll" respectively), which represent a Heian period wedding, but usually described as the Emperor and Empress of Japan, usually on red cloth. These may be as simple as pictures or folded paper, or intricately carved three-dimensional dolls. More elaborate displays will include a multi-tiered doll stand (雛壇, hinadan) of dolls that represent ladies of the court, musicians, and other attendants, with all sorts of accoutrements. The entire set of dolls and accessories is called the hinakazari (雛飾り).The number of tiers and dolls a family may have depends on their budget.
Families normally ensure that girls have a set of the two main dolls before their first Hinamatsuri. The dolls are usually fairly expensive ($1,500 to $2,500 for a five-tier set, depending on quality) and may be handed down from older generations as heirlooms. The hinakazari spends most of the year in storage, and girls and their mothers begin setting up the display a few days before 3 March (boys normally do not participate, as 5 May, now Children's Day was historically called "Boys' Day").Traditionally, the dolls were supposed to be put away by the day after Hinamatsuri, the superstition being that leaving the dolls any longer will result in a late marriage for the daughter,but some families may leave them up for the entire month of March. Practically speaking, the encouragement to put everything away quickly is to avoid the rainy season and humidity that typically follow Hinamatsuri.Historically, the dolls were used as toys,but in modern times they are intended for display only.The display of dolls usually discontinues when the girls reach 10 years old.
During Hinamatsuri and the preceding days, girls hold parties with their friends. Typical foods include hina-arare (雛あられ) (multi-colored rice crackers), chirashizushi (ちらし寿司) (raw fish and vegetables on rice in a bowl or bento box), hishi mochi (菱餅) (multicolored rice cakes), ichigo daifuku (いちご大福) (strawberries wrapped in adzuki bean paste), and ushiojiru (うしお汁) (clam soup, as clam shells represent a joined pair).The customary drink is shirozake (白酒) (lit. "white sake"), also called amazake (甘酒) (lit. "sweet sake"), a non-alcoholic sake.[
Nagashi-bina (流し雛, lit. "doll floating") ceremonies are held around the country, where participants make dolls out of paper or straw and send them on a boat down a river, carrying one's impurities and sin with them. Some locations, such as at the Nagashibina Doll Museum in Tottori City, still follow the lunisolar calendar instead of doing it on 3 March.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hinamatsuri#Customs
ひなまつりは、中国暦の縁起の良い日に開催される5つの季節のお祭り(五節句、五色句)の1つです。1か月目の初日、3か月目の3日目などです。グレゴリオ暦の採用後、これらは1月1日、3月3日、5月5日、7月7日、9月9日に修正されました。桃の節句、桃の節句と呼ばれるこの祭りは、伝統的に桃の木がこの時期に開花し始めたため、伝統的に知られていましたが、グレゴリオ暦への移行以来、これはもはや真実ではありませんが、名前と桃はまだ象徴的ですお祭り。
ひなまつりの主な特徴は、平安時代の結婚式を表す男性と女性の座った人形(おびな(男雛)とメビナ(女雛)、それぞれ文字通り「男性の人形」と「女性の人形」)の展示です。日本の皇帝と皇后として描かれ、通常赤い布の上に。これらは、写真や折りたたまれた紙、または複雑に彫られた立体人形のように単純な場合があります。より精巧なディスプレイには、裁判所の女性、ミュージシャン、その他の付き添い人、あらゆる種類の装身具を表す人形の多層人形スタンド(雛壇、雛壇)が含まれます。人形とアクセサリーのセット全体をひな飾りと呼びます。家族が所有できるティアと人形の数は、予算によって異なります。
家族は通常、女の子が最初のひな祭りの前に2つの主要な人形のセットを持っていることを保証します。人形は通常かなり高価(品質に応じて、5層セットで1,500ドルから2,500ドル)で、先祖伝来の人から受け継がれる場合があります。ひなかざりは一年のほとんどを保管に費やし、女の子と母親は3月3日の数日前にディスプレイの設置を開始します(通常、5月5日の男の子は参加しません。現在、こどもの日は歴史的に「男の子の日」と呼ばれます)。伝統的に、人形はひなまつりの翌日までに片付けられるはずでした。人形を捨てると娘は結婚が遅れるという迷信がありますが、一部の家族は3月中に捨てる場合があります。現実的に言えば、すべてを素早く片付けるための励ましは、ひなまつりに典型的な雨季と湿気を避けることです。歴史的に、人形はおもちゃとして使用されていましたが、現代では人形は展示のみを目的としています。女の子は10歳に達します。
ひなまつりとその前の日、女の子は友達とパーティーを開きます。代表的な食べ物には、ひなあられ(ひなあられ)(ちらし寿司)(ちらし寿司)(bowlやお弁当に生の魚や野菜を入れたもの)、ひし餅(菱餅)(いちご)、いちご大福(いちご大福)、いちじく、うしお汁(あさりのスープ、あさりの殻が結合したペアを表す)。慣習的な飲み物は白酒(白酒)(lit.「白酒」)、甘酒とも呼ばれます(「甘い酒」)。ノンアルコールの酒です。[
流し雛(lit. "doll floating")セレモニーが全国で開催され、参加者は紙やstrawから人形を作り、ボートに乗って川に流し、不純物と罪を運んでいます。鳥取市にある長しびな人形博物館など、いくつかの場所は、3月3日ではなく、まだルニソラー暦に従っています。
「ひな祭り ふるさと納税」の検索結果
「ふるさと納税」の検索結果
ふるさと納税 はじめての方へ
お恵みください。クリックしてくれたら1円入ります。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9591323
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック