ベストジャパンカジノ

ベストジャパンカジノ





























お名前.com






ロリポップ!





























プロフィール
srachaiさんの画像
srachai
次女カイちゃんと私↑パタヤにて
プロフィール

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

 
[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english



ブログでお小遣い 無料サンプルも





最新記事
最新コメント
無料が一番です by slotxo (11/07)
無料が一番です by MarquisJeoma (09/26)
無料が一番です by GeorgeSkins (09/17)
affiliate b 91-120 by アルバイトEX サイト運営担当 (07/24)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by Oakley M Frame femme (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by masque oakley lifestyle (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by oakley 2014 femme (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by lunettes de soleil Oakley Radar Pitch (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by Oakley Jupiter femme (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by oakley custom (04/21)
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
2019年09月(2)
2019年08月(1)
2019年07月(1)
2019年06月(6)
2019年04月(4)
2019年03月(2)
2019年02月(1)
2019年01月(2)
2018年12月(2)
2018年09月(2)
2018年06月(14)
2018年05月(1)
2018年04月(8)
2018年03月(5)
2017年11月(2)
2016年10月(1)
2016年08月(2)
2016年07月(2)
2016年06月(24)
2016年05月(28)
2016年04月(37)
2016年03月(39)
2016年02月(30)
2016年01月(34)
2015年12月(45)
2015年11月(8)
2015年10月(22)
2015年09月(30)
2015年08月(31)
2015年07月(28)
2015年06月(15)
2015年05月(2)
2015年04月(1)
2015年03月(3)
2015年02月(6)
2015年01月(6)
2014年11月(13)
2014年10月(2)
2014年09月(18)
2014年08月(25)
2014年07月(19)
2014年06月(20)
2014年05月(29)
2014年04月(27)
2014年03月(29)
2014年02月(29)
2014年01月(31)
2013年12月(30)
2013年11月(37)
2013年10月(34)
2013年09月(35)
2013年08月(32)
2013年07月(35)
2013年06月(36)
2013年05月(38)
2013年04月(32)
2013年03月(41)
2013年02月(32)
2013年01月(33)
2012年12月(45)
2012年11月(38)
2012年10月(34)
2012年09月(35)
2012年08月(40)
2012年07月(40)
2012年06月(36)
2012年05月(36)
2012年04月(39)
2012年03月(33)
2012年02月(33)
2012年01月(35)
2011年12月(39)
2011年11月(38)
2011年10月(42)
2011年09月(34)
2011年08月(37)
2011年07月(34)
2011年06月(28)
2011年05月(31)
2011年04月(28)
2011年03月(39)
2011年02月(27)
2011年01月(69)
2010年12月(33)
2010年11月(44)
2010年10月(28)
2010年09月(35)
2010年08月(36)
2010年07月(35)
2010年06月(30)
2010年05月(37)
2010年04月(25)
2010年03月(1)
2010年02月(1)
2010年01月(1)
2009年12月(34)
2009年11月(37)
2009年10月(8)
2009年09月(26)
2009年08月(46)
リンク集

広告

posted by fanblog

2010年09月20日

Consumption tax debate must proceed

The Yomiuri Shimbun (Sep. 20, 2010)
Consumption tax debate must proceed
消費税論議 新体制で与野党協議進めよ(9月19日付・読売社説)

Fiscal reconstruction and economic recovery are the main themes that Prime Minister Naoto Kan's newly reshuffled Cabinet must address. It should prop up the economy and rehabilitate the nation's fiscal condition, which is the worst among advanced nations.
 景気をテコ入れし、先進国で最悪の財政状況を立て直す――。
 菅改造内閣が取り組むべき経済テーマの柱は、景気と財政再建の両立である。

To that end, the Cabinet must put its back into tackling the consumption tax issue, which the prime minister began to treat cautiously after the Democratic Party of Japan's setback in the House of Councillors election in July.
その実現のため、参院選敗北で首相が及び腰になった消費税問題に、今度こそ腰を据えて取り組まなければならない。

The battle lines on this issue were drawn in the run-up to last week's DPJ presidential election. While Kan said he would consider drastic tax reforms, including of the consumption tax, his opponent, former DPJ leader Ichiro Ozawa, stressed the government should cut waste before raising taxes.
 民主党代表選では、財源を巡る対立軸が鮮明になった。「消費税を含む税制の抜本改革を検討する」と訴えた首相に対し、小沢元代表は「増税の前に無駄減らしだ」と強調した。

===

Increase is inevitable

It is a foregone conclusion that reducing waste, no matter how seriously the government tackles the problem, will not generate much in the way of financial resources.
 無駄排除にいくら取り組んでもさほど財源を捻出(ねんしゅつ)できないのは、はっきりしている。

Also, we cannot say that replacing central government subsidies to local governments with lump-sum grants to them with fewer strings attached, or securitizing state-owned assets, constitutes the kiss of life for an anemic economy.
補助金の一括交付金化や国有財産の証券化なども、起死回生策とは言い難い。

It is likely that Kan's victory in the DPJ leadership race was due in part to the many DPJ lawmakers, party members and supporters who judged as unreasonable Ozawa's vow to fully implement the promises contained in the party's manifesto without clearly indicating the financial resources to fund them.
 財源の明示なしに政権公約の完全実施を求めた小沢氏の主張に対し、民主党国会議員や党員・サポーターの多くが「無理がある」と判断したことが、首相勝利の一因になったと見ていいだろう。

It is impermissible for the issue of financial resources to be left on the shelf any longer in this country, which is saddled with massive budget deficits. And it is clear that raising the consumption tax rate is unavoidable to secure funds to cover the nation's ballooning social security costs.
 巨額の財政赤字を抱える日本でこれ以上、財源問題を棚上げすることは許されない。増大する社会保障費を賄う財源を確保するためにも、消費税率の引き上げが避けられないのは明らかである。

A Yomiuri Shimbun opinion survey conducted during the DPJ presidential election race found that 52 percent of respondents supported Kan's stance toward the consumption tax, greatly surpassing the 38 percent supporting Ozawa, who took a negative view toward a tax hike. The people apparently want thorough debate over the issue.
 読売新聞が代表選中に実施した世論調査でも、消費税を巡る首相の姿勢を支持した人が全体の52%で、引き上げに否定的な小沢氏を支持する38%を大幅に上回った。国民は本格論議を求めている。

However, although Kan called for drastic tax reforms during the DPJ presidential election, he has yet to go further into their vital contents.
 だが、首相は代表選で税制の抜本改革を叫びながら、肝心の中身には踏み込んでいない。

===

Start discussing details

Some DPJ members, such as Ozawa, are stubbornly cautious toward the consumption tax issue. Kan should lead intraparty debate in various settings, including a tax panel that the DPJ has resurrected, while again calling on opposition parties to join a wider discussion.
 民主党内には、小沢氏に代表されるように、消費税論議に慎重な意見も根強い。首相は、復活させた党の税制関連部会などで党内論議をリードし、野党にも重ねて協議を呼びかけるべきだ。

It is also urgent to lower the nation's corporate tax rate, which is relatively high by world standards. To rejuvenate the Japanese economy, it is essential to enhance corporate vitality and improve competitiveness. Lowering the corporate tax rate is indispensable for that.
 国際的に高い法人税率の引き下げも急務だ。日本経済の再生には企業活力を引き出し、競争力を高めることが肝要だ。それには法人税引き下げが不可欠である。

With the Finance Ministry concerned about a possible decline in tax revenues, the government's Tax Commission is expected to face tough going. Kan should not simply leave matters to the commission but must exercise leadership and achieve the objective of lowering the corporate tax rate as part of tax system revision for fiscal 2011.
 財務省は税収減を懸念し、政府税制調査会では調整が難航するとみられる。首相は税調任せにせず指導力を発揮し、来年度税制改正で、ぜひ実現させるべきだ。

Kan's touchstone for the time being is the fiscal 2011 budget compilation. Budget requests hit record highs, but Japan is mired in an extraordinary fiscal situation in which the government is taking in less through taxes than it borrows through bonds. Therefore, the government can no longer afford to continue handout policies.
 首相の当面の試金石は、来年度予算案の編成だ。概算要求額は過去最大に膨らんだが、日本の財政は新規国債の発行額が税収を上回る異常事態であり、バラマキ政策を続ける余裕はない。

The government should compile a finely tuned budget in which, for example, such policies as the child-rearing allowance are boldly reviewed while spending that would help underpin the country's economy is increased.
 子ども手当などの政策を大胆に見直し、景気下支えに役立つ歳出を手厚くするなど、メリハリのきいた予算を作るべきだろう。

(From The Yomiuri Shimbun, Sept. 19, 2010)
(2010年9月19日01時15分 読売新聞)
posted by srachai at 05:04| Comment(0) | 読売英字
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: 必須項目

※画像の中の文字を半角で入力してください。

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。