2021年03月02日
Mar 2, 2021 (41)
“And have you never known the pleasure and triumph of a luck-y guess? – I pity you. – I thought you clever – for depend upon it, a lucky guess is never merely luck.
ナイトリーさんは幸運な当てずっぽうが実現した時の喜びや勝利感を知らないのですね。お気の毒に。あなたは賢い人だと思っていました。私の当てずっぽうは単に運がいいということでありません。
triumph:勝利の喜び
pity:(しばしば軽蔑的)…をかわいそうに思う
depend upon it:(文頭または文尾に用いて)⦅英略⦆確かに
merely:単に(onlyより形式ばった語)
ナイトリーさんは幸運な当てずっぽうが実現した時の喜びや勝利感を知らないのですね。お気の毒に。あなたは賢い人だと思っていました。私の当てずっぽうは単に運がいいということでありません。
triumph:勝利の喜び
pity:(しばしば軽蔑的)…をかわいそうに思う
depend upon it:(文頭または文尾に用いて)⦅英略⦆確かに
merely:単に(onlyより形式ばった語)
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10571906
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
スーパーコピーブランド優良店、偽物時計n級品海外激安通販専門店!
ロレックス、ウブロをはじめとした、
様々なスーパーコピー時計の販売・
サイズ調整をご 提供しております。
スーパースーパーコピーなら当店で!
スーパーコピー バッグ 口コミ https://www.jpwatchs777.com/goods-copy-3337.html