アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog
プロフィール

クリス
心理学おすすめサイト
カテゴリアーカイブ

広告

posted by fanblog
2017年02月01日
コントロールフリーク
職場のリーダーある海外映画では、コントロールフリークの翻訳として「しきり屋」が使われていました。
助手席に乗っている人が運転手に「そこの端にバックで停めて」などとわざわざ指示している場面で使われていました。

コントロールフリークには、しきり屋や管理摩という意味があります。
つまり、しきり屋は海外ではコントロール(支配)したがる人という認識があるということです。

Posted by クリス at 02:47 | この記事のURL
この記事のURL

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。