2017年04月29日
台北で中国語にトライしてみよう!その2 数の数え方・・・
ちょっと頑張って数字にトライしよう
数字の言い方は、ちょっと頑張ってやってみましょう。
買い物でも、夜市でも、タクシーでも、駅でも使いますしね。
トライして喋ってみた数字が通じたり、相手の言ったことが理解できるとうれしいですよ。
間違いなく通じるように、指数字も忘れずに使いましょう。
四声が違ってても、指数字を出せば、なんとかなる!(笑)
発音 | 四声 | 100台の数字 | 発 音 | 注意点 | |
1 | いー | 100 | いーぱい | 一百(いーぱい) | |
2 | あぁー | 200 | りゃんばい | 「あぁ」が 「りゃん」になる | |
3 | さん | 250 | りゃんばいうぅ | 日本語の言い方の 「にひゃくご」は、 中国語では250になる | |
4 | すぅ | 205 | りゃんばい りんうぅ | 205は「にひゃく | |
5 | うぅ | V | 228 | りゃんばい あぁしぱー | |
6 | りゅう | 300 | さんばい | ||
7 | ちー | 400 | すーぱい | ||
8 | ぱー | 1000 | いーちえん | ||
9 | ちょう | V | |||
10 | しー | ||||
20 | あぁしー |
※四声の「V」は、がっかりした時の「あ〜ぁ」みたいな感じです。
※20は「あぁしー」ですが、200は「あぁばい」ではなくて、「りゃんばい(両百)」です。
222は「りゃんばいあぁしーあぁー」
※「にひゃくご」は、日本では205ですが、中国語では「りゃんばいうぅ」は250です。
205は「りゃんばいりんうぅ」(りん=0)と言います。
※じゃあ、簡単なテストです。数字いくつでしょうか?
・うぅしぱー ・さんしあぁ ・ちょうしちー
・いーぱいさん ・りゃんばいりんりゅう
・りゃんばいあぁ
答え 58,32,97,130,206,220
台北の人気ホテルが毎日値下げ・バーゲンハンター
物の数え方
中国語の数詞は、すごく沢山で覚えきれません。しかも結構厳格に使い分けています。
紙のような物は「張」、細長いものは「条」小動物は「只」馬は「匹」。
分からないときは「個」をつかってました。
さて、覚えておいたほうが良さそうなのは、レストランなんかに入ると必ず言われます。
・歡迎光臨你幾位(ほわんいん・くおんりん、にぃ・じぃうぇい)いらっしゃい、何人様ですか?
二人です(両位)(りゃんうぇい)
三人です(三位)(さんうぇい)
ビールは「ぴーちょう」です。これは覚えておいたほうがいいですよ。
・ビール2本(りゃんぴん・ぴーちょう)
台湾啤酒(たいわんぴーちょう=台湾ビール)は、軽くて飲みやすいです。
生ビールは、生啤酒(しょんぴーちょう)
・小籠包:今や多分、日本人と見ると「しょうろんぽう、おいしぃよ!」で、日本語でそのまま(しょうろんぽう)で通じるんじゃないかと思います。
中国語の発音は(しゃおろんぱお)「ぱ」より「ば」と発音して方がいいかも。
小籠包兩份(しょうろんぽう!りゃんふぇん=小籠包二人前)
「份」は、◯人前。「にんべん」に「分」と書いてますよね。
他のものは、「個(个=ヶ)」(ご)で、だいたいなんでも使えます。
・一個(いーご) ・2個 (りゃんご)
餃子の王将で餃子二人前を「りゃんご、こーてーる」といってるのがこれですね。こーてーるは「鍋貼儿」で「鍋に貼り付いた」焼き餃子のことです。
台湾でも、中国でも焼き餃子よりも水餃子の方をよく食べるみたいです。
祖先が中国山東省出身の家では、男が作ることが多いようで、会社の同僚の女性が「うちのパパ(爸爸)が作る餃子がいちばんおいしい!」とか自慢してましたね。
・お勘定!=買単(まいたん!)いくらですか?=多少銭(とぅおしゃお・ちぃぇん)
中国語で返事来ますから、がんばって聞き取ってください。
・夜市では無理ですが、レストランでクレジットカードで払いたいときは、
信用卡(しんよんかぁ)OK?
店員が、「◎✕▽▲※◇〜」というと思います。分からないときは、「しぇんま?(なんですか?)」です。
大体、そういうときは「クレジットカードは使えません」とか言ってるんだろうと思います。
使えるんだったら「OK」とか「可以(くぅいぃ)」とか言います。
何歳になっても「おねえさん!」です。
人に呼びかけるときは、相手が男性なら「先生(しえんしょん)!」これだけです。
夜市や食堂の大将だったら、「老闆(らおぱん)!」でもOK。但し、バイトの兄ちゃんには使いません。
女性だったら、夜市の屋台や町の食堂で夫婦でやっているような場合は、太太(たいたい=奥さん!)とか老闆娘(らおぱんにゃん=社長の奥さん)でしょうか。
相手の年齢に関係なく使うのは、小姐(しゃおじえ=お嬢さん、Miss、女性への敬称)ですね。
年配の女性への敬称の「大姐(だぁじぇ)」というのもありますが、使うと怒られますね、きっと。
台北駐在時代に、夜みんなでカラオケ行くと男はフリーパスで入れるんですが、女性は必ず入り口で止めるんです。何してるのか同僚に聞いたら、年齢チェックで身分証をチェックしてるとのこと。
何時か以降は、18歳未満は入れない決まりだから。
見ていると、孫と来ているようなどう見ても18歳未満はありえないだろうというような女性も、入り口でとめているんです。また、その女性もバッグから身分証出して見せてるんですね。
更におかしいのは、入り口でその女性を止めた黒服は身分証なんか見もせずに「OK」と入れている。
台湾人の同僚にそれを言うと、「若い女性の身分証はチェックして、そうじゃない女性の身分証をチェックしなかったら『あなたは若くない!』と決めつけていることになる。その女性の面子(メンツ)が丸つぶれじゃないか」との返事。
台湾人もふくめて、中国系の人の面子(メンツ)へのこだわりは、本当に恐るべしです。
人前で、他人の面子(メンツ)を潰すと後が大変というお話は、機会があればまたどこかで・・・
日本の携帯電話、LINEもメールもそのまま使える「台湾DATA」
台湾DATAは「台湾のNTT」最大手通信会社「中華電信社」の人気Wi-Fiルータ。
しかも、気になるデータ利用制限は一切なし!
超高速4G LTEのWi-Fiを台湾全土で広く、速くご利用いただけます。
※ただ今「台湾キャンペーン」実施中!
通常690円(1日)の定額通信料が、590円(1日)でOK。
10台まで同時に接続OKだから、グループみんなで使える!
重さもわずか75gと軽量なので持ち運びにとても便利なWi-Fiルーターです。
受け取りは自宅や空港へ無料でお届け。返却も帰国後無料でポスト投函だから超カンタン!
【台湾専用4G無制限レンタルWi-Fiルーター<<台湾DATA>>】
ただ今「キャンペーン」実施中!
通常690円(1日)の定額通信料が、590円(1日)でOK
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6214800
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック