アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2015年10月06日

今日学んだこと!

私は企業が女性にもっと大きな責任を与えようと意欲的であることも理解しました。
I also understand companies are keen to give women greater responsibility.

この傾向は日本経済をどのように変えるとおもいますか。
How do you think this trend will change the Japanese economy?

ええと、大きなインパクトがあり得ると思いますけど、男性も自分達の役割を果たす必要がありますね。
Well, I think it could have a big impact, but men need to do their part.
do one’s part       自分の役割を果たす

男性が、家事や子育ての手助けをするだけでなく、分担することを真剣に考えるなら、日本経済の将来は明るいでしょう。
If men are serious about sharing in the housework and childcare, and not just helping,
then the future of the Japanese economy will be brighter.
childcare         子育て

“明るい未来”と言えば2020年のオリンピック開催は日本企業にとってすばらしい機会を提供するはずです。
Speaking of a “bright future,” hosting the 2020 Olympic Games should provide great opportunities
for corporate Japan.
host          主催する
corporate Japan   日本企業

ええ、オリンピックは景気を押し上げると期待されています。
Yes, the Olympics is expected to boost the economy.

北京オリンピックは、中国にとって大きな励みになりました。
The Beijing Olympics was a great encouragement for China.
encouragement      励み、勇気

きっと日本にとっても、2020年のオリンピックは大きな好機となります。
I’m sure the 2020 Olympics will be a big moment for Japan, too.
moment         (特定の)期間

そのとおりですね。 
Definitely.

帰国後もいい仕事をしつづければ、二人ともそのころには、
ここ東京で勤務する機会はきっとあると思いますよ。
If you keep up the good work back home,
I’m sure both of you will have opportunity to work here in Tokyo around that time.
keep up the good work  よい仕事をしつづける
around that time      そのころ
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4253927
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
最新記事
カテゴリアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ
<< 2018年05月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
検索
リンク集
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。