2016年01月11日
英会話を身近に楽しもう!!
ChiKuuについて
チークーとは?
「チークー」は新しく生まれたグローバルな言葉(商標登録取得済み)であり、ChiKuu.comで掲載されている海外スターのコメントを分かりやすく日本語訳したものです。
「チークー」は、日本のハト時計が「チクタク」と時を刻むどこか懐かしい音に由来しています。また、中国語では、小鳥のさえずりのようにおしゃべり好きな人を「チーチークークー」を表現し、英語では、ひよこのような幼い鳥を「チック」と呼ぶことから、3カ国語がバランスよく融合した言葉として「チークー」が誕生しました。
ChiKuu.comは、お気に入りのスターが配信する英語のメッセージと「チークー」を通じて、メンバーの皆さんに楽しい情報と英会話に役立つワンポイントレッスンをお届けします。
ChiKuu.comは、お気に入りのハリウッドセレブや映画スターがTwitterでつぶやいた最新の情報に日本語訳を付けて、知られざるスターの日常をリアルタイムでお届けします。スターの近況を中心としたホットな話題や日米文化の違いなどを含め、皆さんに分かりやすく解説しています。ChiKuu.comは遊び感覚で楽しめるユニークなサービスで、世界で活躍するスターに少しでも近づきたい日本のファンの皆さんの架け橋となることを目指しています。
*TwitterはTwitter, Inc.の登録商標です。
ChiKuu.comは、本ウェブサイトで登場している有名人の提携または公認によるサービスではありませんのでご留意下さい。
ビルゲイツさんが2015年12月30日ツイートした言葉をそれぞれの翻訳で見比べてみました。
In 1988, polio was endemic in 128 countries. The list is now down to just two: https://t.co/LlK6IwsFgd pic.twitter.com/stFGF8xM08
− Bill Gates (@BillGates) 2015, 12月 30
世界の人たちの言葉を聞きたい!!つぶやきたい!!だけど、ツイッターに付随している翻訳とか、グーグルの翻訳はイマイチしっくりこないです。やはり言葉の壁を乗り越えることが世界の各国との距離を縮めることになるのは間違いないわけで、もっと全世界の人たちと身近に交友を深められるこのChikuuは使えますね!!
小鳥のさえずりを体感できる
世界のスターと身近に楽しい英会話学びませんか!?
chikuu↑チェック
※登録は無料で楽しめます。紹介IDは(Referral code=hymisoshiru)※
グーグルはサービスが充実し過ぎていて何から何を使えばいいのか、私のような素人はガラパゴス化になってしまいます。そういった意味では下記のパッケージはシンプルで使いやすい。ひととおり誰でも使いこなせると思います。(注意 あくまで私個人の主観ですからね!!)
どこからでも自在にアクセスPHYTTER DOCKはインターネット上にファイルを保管できるサービスです。PHYTTER DOCKがあれば、出先でドキュメントを確認したり、現場で撮影したファイルをオフィスで活用できたり、様々な利便性が生まれます。https://www.phytterdock.com/?lang=ja (Referral code=hymisoshiru)
Posted by 根本 克之 on 2016年1月5日
スマホだと容量が大きくて読み込めないかも、すいません。
本日のHYMISOSHIRUの sayings of love and peace
トレンドメモ専用バナー
トレンドメモby hymisoshiruよろしクリック!!
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4612365
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。