アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2023年11月10日

771番:「おとうと」(8)(フィリップ短篇集より)


「おとうと」(8)(フィリップ短篇集より)

LE PETIT FRERE


----------【8】------------------

 Ils partirent tous les quatre: Emmanuel, qui venait
après Julie, le petit Victor qui avait trois ans et la
petite Alice qui en avait deux.



---------- (訳)------------------

子供たちは4人全員で出発しました. ジュリーの次の
妹、エマニュエル、3歳のちび助ヴィクトール、そして
2歳の末娘アリスの4人が出かけました.


----------《語句》------------------

partirent:(単純過去3複) < partir (自) 出発する
出かける
tous les quatre:主語のils と同格.文としては
  Ils partirent. で成立しているが、文の外から
ils の補充説明をしている.副詞と見なすことも
できるし、文末遊離文と見ることも出来る.
英文法ではextra position と呼ばれる.
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12297483
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2025年03月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。