2008年11月20日
寒い。寒すぎる。
いや〜ぁ。今日は11月の第三木曜日。言わずとしてたボジョレー・ヌーボーの解禁日ですね。しかしあえて今日はあえてこのネタは書きません。
昨日当たりから急に寒くなり、通勤や通学の時にコートを着込んだ人も多いのではないでしょうか。(もっとも北日本ではとっくに着ているでしょうが。)
そう今日はコートの話をしましょう。
日本語(漢字)ではコートは『外套(がいとう)』と書きます。ケープやローブもコートの一種です。でもやっぱりコートといえば、ハードボイルドの代名詞、ハリウッドスターの「ボギー」こと「ハンフリー・ボガート」で有名な『トレンチコート』でしょうか。
トレンチコートはそもそもイギリス軍が第一次世界対戦当時(1900年当時)、寒冷地での戦闘にも適し、尚且つ耐水性に優れた軍服を作りだし(もともと原型はすでにあったようですが)、それが平素でも着られるようになり広まったものです。
ちなみにトレンチとは『塹壕(ざんごう)』のことです。(塹壕とは平たく言えば『溝』のこと)
もともと軍服であるトレンチコートには軍服の名残が多く、水筒などを肩に掛けたときズリ落ちないように止めたショルダーストラップや、小銃のストックが当った時の擦り切れ防止のための右胸の当て布などがあります。
他にも軍服がルーツのコートには、英国・米国海軍の『ダッフルコート』や英国海軍の『ピーコート』などが有名ですね。
こうやって見ると、兵隊さんの服装は機能とデザインに優れたものが多いのかも知れませんね。
えっ、私ですか?
私の場合は一般の方よりかなり機能もデザインもかなり劣ります。
追伸 こんなのいかがっすか。
押して ミテミテミ〜ィ
昨日当たりから急に寒くなり、通勤や通学の時にコートを着込んだ人も多いのではないでしょうか。(もっとも北日本ではとっくに着ているでしょうが。)
そう今日はコートの話をしましょう。
日本語(漢字)ではコートは『外套(がいとう)』と書きます。ケープやローブもコートの一種です。でもやっぱりコートといえば、ハードボイルドの代名詞、ハリウッドスターの「ボギー」こと「ハンフリー・ボガート」で有名な『トレンチコート』でしょうか。
トレンチコートはそもそもイギリス軍が第一次世界対戦当時(1900年当時)、寒冷地での戦闘にも適し、尚且つ耐水性に優れた軍服を作りだし(もともと原型はすでにあったようですが)、それが平素でも着られるようになり広まったものです。
ちなみにトレンチとは『塹壕(ざんごう)』のことです。(塹壕とは平たく言えば『溝』のこと)
もともと軍服であるトレンチコートには軍服の名残が多く、水筒などを肩に掛けたときズリ落ちないように止めたショルダーストラップや、小銃のストックが当った時の擦り切れ防止のための右胸の当て布などがあります。
他にも軍服がルーツのコートには、英国・米国海軍の『ダッフルコート』や英国海軍の『ピーコート』などが有名ですね。
こうやって見ると、兵隊さんの服装は機能とデザインに優れたものが多いのかも知れませんね。
えっ、私ですか?
私の場合は一般の方よりかなり機能もデザインもかなり劣ります。
追伸 こんなのいかがっすか。
押して ミテミテミ〜ィ