アフィリエイト広告を利用しています
最新記事
最新コメント
不正疑惑ユーザー? by まとめ人 (09/08)
不正疑惑ユーザー? by カルビカルビ (09/08)
冒険147 迷いの森で迷う回数 by まとめ人 (06/04)
冒険147 迷いの森で迷う回数 by 1/10 (06/03)
冒険147 迷いの森で迷う回数 by まとめ人 (06/02)
プロフィール
まとめ人さんの画像
まとめ人
DORAKENは換金目的なので課金はせず、ガチャもほとんどしない。 そのため運営への売上貢献度は毒にもならず、薬にもならない程度。
プロフィール
カテゴリアーカイブ

広告

posted by fanblog

2015年09月15日

自動翻訳の罪

英語設定のユーザーが質問した際の日本語訳が恐いことになっています。
いくらなんでも直訳過ぎやしませんかね……。殺すとか私を失うとか……。

設定画面に『自動翻訳オフ』のような項目があってチェックしたけど自動翻訳のままだし、もう一度設定画面に戻るとチェックしたハズの項目が外れているし……なんとかなりませんか。


2015-09-13 14:56
言語設定:
レベル:12
ログイン:09月15日
経験の女の子と金人間を殺すにはどうするか。1 ダメージをやるだけ、それは私に 1 ダメージを与えるし私を失う
2015-09-13 19:42
言語設定:
レベル:99
ログイン:09月15日
質問内容理解に時間がかかりますね(´×ω×`) 

キラーをガチャで出すと勝率が上がる 
が正答だと思いますが 
自動翻訳がうまく訳してくれるかな??

2015-09-14 02:22
言語設定:
レベル:10
ログイン:09月15日
If you have "Experiential value girl killer"or "Goldman killer" or "Mimic killer",given percentage of victories. 
But effect is few. 
Three items appears 500golds capsel toys. 
すごく下手糞な文章だけど、これで通じるといいな。

2015-09-14 06:09
言語設定:
レベル:12
ログイン:09月15日
大丈夫!あなたの応答をありがとう。

 
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


コメント: 必須項目

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4181555

この記事へのトラックバック
リンク集
検索
メッセージフォーム
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。