アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2021年10月01日

Breaking News: Justice Brett Kavanaugh tested positive for the coronavirus, days before in-person Supreme Court arguments were set to resume. He is vaccinated.

The New York Times
Breaking News

Justice Brett Kavanaugh tested positive for the coronavirus, days before in-person Supreme Court arguments were set to resume. He is vaccinated.
Friday, October 1, 2021 9:21 AM EST

He is not showing symptoms, a Supreme Court spokeswoman said.
Lawmakers reached a deal on the spending legislation after Democrats agreed to strip out a provision that would have raised the federal government’s ability to continue borrowing funds through the end of 2022.
Courtesy of The New York Times

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary
【このカテゴリーの最新記事】

U.S. Supreme Court Justice Kavanaugh tests positive for COVID, no symptoms

New York Daily News
OCTOBER 1, 2021
BREAKING NEWS

U.S. Supreme Court Justice Kavanaugh tests positive for COVID, no symptoms

The high court said Kavanaugh has no symptoms and has been fully vaccinated since January.

Courtesy of New York Daily News

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary

News Alert: Justice Kavanaugh tests positive for coronavirus; other justices tested negative on Monday

The Washington Post
Breaking News
Oct. 1, 9:16 a.m. EDT

Justice Kavanaugh tests positive for coronavirus; other justices tested negative on Monday

Justice Brett M. Kavanaugh, who has been vaccinated, has no symptoms, the Supreme Court said in a statement Friday, but as a precaution, he will miss the investiture of the newest justice, Amy Coney Barrett, that is scheduled for this morning.

Courtesy of The Washington Post

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary

まず望みを高く、20000語を目指しましょう

そろそろ初級英会話が話せるようになるトレーニングマニュアルのイントロ篇のイントロをお出しします。このトレーニングマニュアルに従い、トレーニングを続けていただければ、すぐにはペラペラとはならないまでも、初級英会話のレベルなら、ネイティブから話しかけられても、その英語の聴き取りができ、何とか英語で言い返せるようになれるはずです。

ただこのレベルは、まだまだ白帯の段階ですので、つまり、英語を聞いて頭の中で日本語に訳し、それに対して答えるべき英語を頭の中で英作してその英作文を話すという、まだかなりぎこちない英語を話すという状態です。これを黒帯、有段者のレベル、つまり、ネイティブから話しかけられたらその英語を聴きとると同時にそれに対して英語で答えることができるというレベルを目指すなら、かなりの覚悟が必要です。

まず、日々の英語生活の割合を最低でも50%以上にしなければなりません。たまに英語を読むとか話すでは、有段者レベルにはなれません。できれば、日本語生活の割合を最低限にして、英語生活の割合を100%に近づけるように、最低ラインの50%から60%、そして、70%、最終的には80%、90%にしていくことが必要だと思います。これは、英語圏での留学経験や就業経験のある人たちなら、当たり前の事ですし、私の周りの英語ネイティブではない人たちで英語がネイティブ並みに話せる人たちにも共通しています。

英語圏のニュース、音楽、映画、ドキュメンタリー、コメディー、小説と、英語生活をするには、夢中になれるものがたくさんあります。慣れてくれば、日本語でのそれらに興味がなくなるかもしれません。例えば、新聞なら、「NEW YORK TIMES」こそが世界一の新聞だと考えるようになり、日本の新聞なんて、読めなくなるかもしれません。音楽、映画、ドキュメンタリーなども同様です。

勿論、そこまでは、できない、ペラペラになれなくてもいい、何とか初級英会話ができるようになれれば満足だ。そのように考えらている方には、そこまでのめり込んでいく必要もないと思います。ただ、ペラペラを目指されるなら、黒帯を目指されるなら、英語生活の量を上げていくだけではなく、英語生活の質も上げなければなりません。まず第一に、英和辞書を使うのではなく、辞書は、英英辞書を使い、英語で英語の意味を知る、英語で英語を理解できるようになれることです。これを続けていくと、いずれ近い将来、あなたの脳が「英語脳」になるのです。

まず英語を読むことを習慣にしましょう。そのために、このブログでどんどん速報ニュースを読み、毎日英語を読む習慣をつける。それと同時に、ご自身のボキャブラリーを増やしていただきたいのです。また、どこかで詳しくお話しますが、例えば、アメリカ一の大都市ニューヨークの「NEW YORK POST」や「NEW YORK DAILY NEWS」のネイティブの読者なら、知っている英単語数は、25000語前後、「NEW YORK TIMES」の読者なら、最低でも40000語以上になるでしょう。初級英会話では中学の英単語で不自由はしませんが、それだけでは、やはり物足りなく感じます。

結局のところ、最後にものを言うのは、英単語です。まず望みを高く、20000語を目指しましょう、そして、最終的には30000語まで増やしていきたいものです。マニュアルでは、英単語をいかにして覚えていくかも例を挙げて詳しく説明しています。20年後に30000語にすればいいのですよ、1年に1500語、毎日5つずつ。それほど難しくはありません。

Ayanna Pressley endorses Michelle Wu in race for Boston mayor

The Boston Globe
2021/10/01
BREAKING NEWS ALERT

US Representative Ayanna Pressley on Friday endorsed Michelle Wu in the race for Boston’s next mayor.

“Michelle has a passion for service and a vision for our city that is grounded in her own lived experience and belief in the transformative potential of policy,” Pressley said in a statement. “At this pivotal moment in our city’s history, we need bold leadership − that’s why I’m so proud to endorse Michelle’s candidacy for mayor.”

Wu and Annissa Essaibi George are facing off in the city’s Nov. 2 mayoral election.

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary

Breaking News: Merck says experimental pill cuts COVID-19 hospitalizations and deaths by half

Los Angeles Times
Breaking News
Oct. 01, 2021

Merck says its experimental pill cuts COVID-19 hospitalizations and deaths by half

Drugmaker Merck says its experimental COVID-19 pill reduced hospitalizations and deaths by half in people recently infected with the coronavirus, a potentially major advance in efforts to fight the pandemic.

Courtesy of Los Angeles Times

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary

Breaking News: Merck will seek authorization for the first antiviral pill for Covid. A trial found that it halved the risk of hospitalization or death for some people.

The New York Times
Breaking News

Merck will seek authorization for the first antiviral pill for Covid. A trial found that it halved the risk of hospitalization or death for some people.
Friday, October 1, 2021 7:17 AM EST

The drug, known as molnupiravir, could become the first in a wave of antiviral pill products, which experts say could offer a powerful new tool in efforts to tame the pandemic.

Courtesy of The New York Times

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary

Pharmaceutical company Merck says its experimental pill to treat COVID-19 cuts hospitalizations and deaths in half

The Boston Globe
2021/10/01
BREAKING NEWS ALERT

Pharmaceutical company Merck said Friday that its experimental COVID-19 pill reduced hospitalizations and deaths by half in people recently infected with the coronavirus and that it would soon ask health officials in the US and around the world to authorize its use.

If cleared, Merck's drug would be the first pill shown to treat COVID-19, a potentially major advance in efforts to fight the pandemic. All COVID-19 therapies now authorized in the US require an IV or injection.

Courtesy of The Boston Globe

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary

Milder COVID-19 infection could still leave brain with lasting impact: UK study


New York Post
Coronavirus Daily Update
SEPTEMBER 30, 2021

Milder COVID-19 infection could still leave brain with lasting impact: UK study

Brain imaging revealed differences in gray matter thickness.

NYPのオリジナル記事は ここを右クリック
Courtesy of New York Post

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary

Breaking: Pelosi pulls $1.2T infrastructure bill from promised House vote

New York Post
News Alerts
SEPTEMBER 30, 2021

Pelosi pulls $1.2T infrastructure bill from promised House vote

Facing an embarrassing defeat at the hands of progressives in her party, House Speaker Nancy Pelosi was forced to cancel a vote on a Senate-passed $1.2 trillion bipartisan infrastructure bill.

NYPのオリジナル記事は ここを右クリック
Courtesy of New York Post

Cambridge Dictionary Search Boxをご用意しましたので、英単語の検索にご利用ください。
CUP free search box
Courtesy of Cambridge Dictionary
プロフィール
さんの画像

初めまして、ポテェク和久と申します。アメリカで20年以上、バンコクでも2年間働いておりました。現在は、一年のほとんどを東南アジアで過ごしております。どんどん英文ニュース速報を読んでボキャブラリーを増やしましょう。
プロフィール
カテゴリーアーカイブ
リンク集
検索
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。