2015年06月12日
テレビでドイツ語 L8
支払いの表現
Ich bizahle das Schnitzel. シュニッツェルを支払います。
Ich bizahle die Suppe. スープを支払います。
注文の時のネーメのとこをビッツァーレにすればよかったのでわかりやすかったです。
男性、中性、女性の名詞とかはまだ全然わかんないです。
ドイツにチップがあるの知らなかったです。
しかも10%ってかなりでかいなと思いました。
ケーキとコーヒーで1500円近くすんのはきついっすね(笑)
ライバルで出てきた高橋光臣さんが言ってた使えそうな表現
Ich habe hungar. お腹空いた(空腹を持ってます)
Ich habe はI have なのでかなり色んなことに使えると思います。
Ich bizahle das Schnitzel. シュニッツェルを支払います。
Ich bizahle die Suppe. スープを支払います。
注文の時のネーメのとこをビッツァーレにすればよかったのでわかりやすかったです。
男性、中性、女性の名詞とかはまだ全然わかんないです。
ドイツにチップがあるの知らなかったです。
しかも10%ってかなりでかいなと思いました。
ケーキとコーヒーで1500円近くすんのはきついっすね(笑)
ライバルで出てきた高橋光臣さんが言ってた使えそうな表現
Ich habe hungar. お腹空いた(空腹を持ってます)
Ich habe はI have なのでかなり色んなことに使えると思います。
28 地球の歩き方 aruco ドイツ 2015〜2016 (地球の歩き方aruco) 新品価格 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3792236
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック