2015年09月23日
テレビでスペイン語 最終回
Espero vover a verte. また君に会えたらいいな
Esperamos voerte pronto en la pelicula. すぐに君に映画で会えたらいいな
Que te mejores pronto. 早く良くなるといいね。
Que tengas buen viaje. 良い旅を。
桃太郎めっちゃおもしろかった!笑
幸太郎さんも最初のシリーズでは全く話せなかったけど、今はものすごい表現の幅が広がってると思いました。
スペイン語は発音がしやすいのもあってか、シリーズごとに成長がどんどんわかるのが面白いです。
日本人にはスペイン語は習得しやすい言語なんだなと改めて思いました。
ぐらしお荘愉快な感じで面白かったです。
次のシーズンも楽しみです。
他の言語は基礎からやりたいけど、スペイン語はこのままレベル上げてってほしいです。
Esperamos voerte pronto en la pelicula. すぐに君に映画で会えたらいいな
Que te mejores pronto. 早く良くなるといいね。
Que tengas buen viaje. 良い旅を。
桃太郎めっちゃおもしろかった!笑
幸太郎さんも最初のシリーズでは全く話せなかったけど、今はものすごい表現の幅が広がってると思いました。
スペイン語は発音がしやすいのもあってか、シリーズごとに成長がどんどんわかるのが面白いです。
日本人にはスペイン語は習得しやすい言語なんだなと改めて思いました。
ぐらしお荘愉快な感じで面白かったです。
次のシーズンも楽しみです。
他の言語は基礎からやりたいけど、スペイン語はこのままレベル上げてってほしいです。
NHKテレビ テレビでスペイン語 2015年 10 月号 [雑誌] 新品価格 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4207747
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック