アフィリエイト広告を利用しています

「塾」を英語ではなんというのだろうか?

#日本のような「塾、学習塾」というものが海外に
#あるのだろうか?

〈私立学校〉 a private school

〈補習のためなどの〉 a cramming school; a crammer

〈予備校〉 a cramming school; a crammer

publicに対してprivateということで、プライベートスクール。

まぁ、私塾という感じでしょうか。

crammingやcrammer。 

動詞のcramでしょうか。意味としては、「詰める」、

「詰め込む」や「押し込む」であり、<強引に>という

意味合いが強いようです。

また、口語で、「〔受験などのため〕詰め込み勉強をする、

一夜づけの勉強をする 〔for〕」という意味もあるようです。

「Private School」や「プライベートスクール」がいいですね。

ランキングに参加しています。
良かったら下のバナーをクリックして応援してください。

この記事へのコメント