アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

advance sale

ビジネス英語も記載していこうと思います。

Amazon Japan began advance sales of four models of
Japanese-language Kindle electric book readers and
tablets on Wednesday.

advance sale : 予約販売

advanceは動詞として「進める[進む]」という意味になります。

advance a project
 計画を進める

「前へ進む」 「前進する」 という意味合いがありますので、

名詞としても 「前進」 「昇進」 などの意味になります。

そして、形容詞に、 「前もっての」 「あらかじめの」 という

ニュアンスでもしばしば使われる語でもあります。

例えば

advance payment
 前払い(前払い金)

an advance ticket
 前売り券


advance sale は、 「前売り」 「予約販売」 「先行予約」 の

意味になります。 したがって、began advance sale は

「予約販売を開始した」 となります。


Amazon Japan began advance sales of four models of
Japanese-language Kindle electric book readers and
tablets on Wednesday.

アマゾン・ジャパンが水曜日に、電子書籍リーダーおよび
タブレット端末『 Kindle (キンドル)』4モデルの日本語版の
予約販売を開始した。


Kindle Paperwhite
Wi-Fi内蔵、Paperwhiteディスプレイ、高解像度、高コントラスト、ライト内蔵

Kindle Paperwhite

新品価格
¥8,480から
(2012/10/26 13:41時点)





Kindle Paperwhite 3G
無料3G + Wi-Fi、Paperwhiteディスプレイ、高解像度、高コントラスト、ライト内蔵

Kindle Paperwhite 3G

新品価格
¥12,980から
(2012/10/26 13:42時点)






ランキングに参加しています。
良かったら下のバナーをクリックして応援してください。


この記事へのコメント

   
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。