アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年12月15日

A stage that changed from Edo to the Meiji era! Introducing the World Heritage "Nijo Castle"!  江戸から明治の世に変わった舞台!世界遺産『二条城』を紹介!

What kind of castle is “Nijo Castle”? A precious place that became the stage of "Rebirth of the Great Government!"


『二条城』ってどんなお城?「大政奉還」の舞台となった貴重な場所!


 

“Nijo Castle” is a castle in Kyoto,  and its official name is “Motorikyu Nijo Castle”.

二条城』は京都府京都市にある城で、正式名称は「元離宮二条城(もとりきゅうにじょうじょう)」と言います。

 

It was built in 1603 by Shogun Ieyasu Tokugawa, who built it for the purpose of protecting the Kyoto Imperial Palace (the emperor's residence) and lodging for the shogun (used when the shogun moved to Kyoto).

築城されたのは1603年で、将軍・徳川家康が、京都御所(天皇の住居)の守護と将軍の宿泊地(将軍が京へ上洛した際に使用)という目的で建てました。

 

During the 3rd general, Tokugawa Iemitsu, Emperor Gomizuo visited the castle, a large-scale renovation was carried out, and Kano hunting barrier images were written.

3代将軍・徳川家光の時には、後水尾天皇が来城することから大規模な改修が行われ、狩野探幽の障壁画などが書かれました。

 

In 1867, the 15th general, Yoshitoshi Tokugawa, held the “Rebirth of the Great Government” to return the administration to the Imperial Court.

そして、1867年には15代将軍・徳川慶喜によって政権を朝廷に返す「大政奉還」が行われました。

 

There are six national treasures and more than 20 important cultural properties in the castle.

城内には6棟の国宝、20以上の重要文化財があり、1994年に「古都京都の文化財」の1つとして世界遺産に登録されました。

The most recommended spot in Nijo Castle is “Ninomaru Palace”, which has many national treasures!


『二条城』1番のおすすめスポットは、多数の国宝がある「二の丸御殿」!


 

“Ninomaru Palace” is composed of the following six buildings, which are national treasures.

二の丸御殿」は国宝である以下の6棟から構成されています。

 



 

@ “Kurumayose”: The entrance to Ninomaru Palace.

@「車寄(くるまよせ)」・・・・二の丸御殿の玄関にあたる。

 

A “Tozamurai”: Used as a waiting room for visitors. The three spaces are also called “tigers”, and the tiger barrier picture is written. This has the effect of ruling visitors and showing Tokugawa's power (there are various theories).

A「遠侍(とおざむらい)」・・・来客者の待合室として利用されていた。三の間は「虎の間」とも呼ばれ、虎の障壁画が書かれている。これは来客者を睨み徳川の権力を見せつける効果をもつ(諸説あり)。

 

(3) “Sikidai”: Divided into “Shikidai no Ma” and “Roujyu no ma”, greetings from the old man and intermediaries of gifts to the general were performed.

B「式台(しきだい)」・・・・・「式台の間」と「老中の間」に分かれ、老中との挨拶と将軍への献上品の取り次ぎが行われていた。

 

C “Large Hall”: The room with the highest rank in the “Ninomaru Palace”, where the generals and Daimyo faced each other between “Ichinoma” and “Ninoma”. It is also the room where the “major government service” was held.

C「大広間」・・・・「二の丸御殿」の中で1番格式が高く、「一の間」と「二の間」で将軍と諸大名が対面した部屋。また、「大政奉還」が行われた部屋でもある。

 

D "Kuroshoin" .... Also called "Shouhiroma", a room where generals, relatives, and Fudai daimyo each other.

D「黒書院」・・・・「小広間」とも呼ばれ、将軍と親藩・譜代らが対面した部屋。

 

E "Hakushoin" ... The general's bedroom.

E「白書院」・・・・将軍の寝室。

Inside these six buildings, there are 1016 barriers that are designated as important cultural properties. Please take a time to look at the barriers.

これら6棟の建物の内部には、1016面の障壁画があり重要文化財に指定されています。ぜひ、障壁画もゆっくり見てくださいね。

“Nijo Castle” is not only a national treasure! There are important cultural properties and beautiful gardens!


『二条城』は国宝だけじゃない!重要文化財や美しい庭園もある!


 

Nijo Castle has 22 buildings designated as important cultural properties.

二条城』には重要文化財に指定されている22棟の建造物があります。

 

Here are some important cultural properties that you want to see.

とくに見て欲しい重要文化財をいくつか紹介します。

 

The first is Karamon.

まずは、「唐門」です。

 


“Karamon” is the main gate of the Ninomaru Palace, and is engraved with “crane” and “shochikubai” meaning longevity, and “karajishi” protecting the sanctuary.

「唐門」は二の丸御殿の正門で、長寿を意味する「」や「松竹梅」、聖域を守る「唐獅子」が彫刻されています。

 

Also, during the repair work that took place in 2013, the Tokugawa family's crest “Aoi no crest 葵の紋” was found under the “Kiku  no crest 菊の紋” representing the Emperor's family.

また、2013年に行われた修理工事の際に、天皇家を表す「菊の紋」の下から徳川家の家紋「葵の紋」が見つかりました。

 

This represents the situation when the era changed from Edo to Meiji due to the “rebirth of great politics”.

これは「大政奉還」で時代が江戸から明治へ変わった時の様子を表しています。

 

Next is Honmaru Goten.

次に「本丸御殿」です。

 

“Honmaru Palace” is located at the end of Ninomaru Palace.

「本丸御殿」は二の丸御殿の先にあります。

 





 

The present “Honmaru Goten” is not the one at the time of its creation, but was relocated from the former Katsura Palace residence in Kyoto ’s Imadegawa Gomon in 1893.

* The first main shrine was burnt down by the great fire of Tenmei in 1788

現在の「本丸御殿」は創建当時のものではなく、京都御苑今出川御門内にあった旧桂宮邸の御殿を、1893年に移築したものです。

※1番最初の本殿は1788年の天明の大火で焼失

 

It is designated as an important cultural property as the remains of the Miyake's precious palace architecture.

宮家の貴重な御殿建築の遺構として重要文化財に指定されています。

 

Other important cultural properties include “East Otemon 東大手門 and “Southeast miyasuyagura 東南隅櫓”.

他の重要文化財には、「東大手門」「東南隅櫓」などもあります。

 

In addition, there are beautiful gardens such as “Ninomaru Garden” designated as a special scenic spot, “Honmaru Garden” and “Seiryuen Garden”.

また、城内には特別名勝に指定されている「二の丸庭園」をはじめ、「本丸庭園」「清流園」といった美しい庭園もあります。

 




How do you get to Nijo Castle? What are the fees such as opening time and entrance fee?


『二条城』へはどうやって行くの?開城時間や入城料などの料金は?


 





 

"location"

《所在地》

541 Nijo Castle Town, Nijo-dori Horikawa, Nakagyo-ku, Kyoto 604-8301

〒604-8301 京都府京都市中京区二条通堀川西入二条城町541

 

"access"

《アクセス》

 

  • 1 minute walk from Nijojo-mae Station on the Kyoto Municipal Subway Tozai Line

  • 京都市営地下鉄東西線「二条城前」駅より徒歩1分


 

  • 1 minute walk from Kyoto Municipal Bus “Nijojo-mae” station. 2 minutes on foot from "Horikawa Oike" station. 6 minutes walk from “Horikawa Marutamachi” station.

  • 京都市営バス「二条城前」駅より徒歩1分。「堀川御池」駅より徒歩2分。「堀川丸太町」駅より徒歩6分。


 

《Open Castle Time》

《開城時間》

 

January to June, October to December, 8:45 am to 4:00 pm

July, August 8am to 5pm

September 8am to 4pm

* December 29 to 31 are closed days

 

1月〜6月、10月〜12月  午前8時45分から午後4時

7月、8月  午前8時から午後5時

9月  午前8時から午後4時

※12月29日から31日は休城日

 

* Ninomaru Palace closed

Every Tuesday in January, July, August and December

January 1-January 3

December 26-December 28

 

※二の丸御殿休殿日

1月・7月・8月・12月の毎週火曜日

1月1日〜1月3日

12月26日〜12月28日

 

 

《Admission fee》

《入城料》

 

  • Entrance fee

  • 入城料


General: 600 yen Junior high school students and below: Free Group (over 30 people): 500 yen

一般:600円  中高生以下:無料  団体(30名以上):500円

 

 

  • 二の丸御殿観覧料


 

一般:600円  中高生:350円  小学生:200円  団体:300円

 

 

  • Exhibition collection admission fee

  • 展示収蔵館観覧料


General, junior and senior high school students, elementary school students, groups: 200 yen

一般・中高生・小学生・団体:200円

 

* Charges will change from October 1, 2019.

※2019年10月1日より料金が変わります。

http://nijo-jocastle.city.kyoto.lg.jp/guide/annai/

 

"Parking Fee"

《駐車料金》

* Only private cars posted

※自家用車のみ掲載

 

  • The first parking lot (from 8:15 am to 6:00 pm)

  • 第1駐車場(午前8時15分から午後6時)


34 units The fee is 1000 yen for 2 hours, 200 yen for every hour thereafter

34台 料金は2時間までで1000円、以降1時間ごとに200円

* If there are more buses than the parking capacity, you will be directed to the second parking lot.

※駐車容量を超える台数のバスが来た場合に第二駐車場への誘導があります。

 

 

  • The third parking lot (from 8:15 am to 6:00 pm)

  • 第3駐車場(午前8時15分から午後6時)


 

20 units Charge is 800 yen for 2 hours, 200 yen for every hour thereafter

20台 料金は2時間まで800円、以降1時間ごとに200円

 
【このカテゴリーの最新記事】
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9495747
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2019年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。