2016年06月14日
高校生の英語和訳作業をしていました!
只今、県内某難関校に通う高校生の試験範囲になる英語テキストの和訳作業をしてました!
スポンサード・リンク
この間、英検準1級に挑み直した者として言います!
このテキスト、準1級より難しい!1級のクラスだわ、はっきり言って!!!
英検準1級の英文の方が全然楽ちんに感じるわ!!!
英検準1級受験者だから、自身持って言えるわ!!!
こんな和訳も渡さないでトチ狂った事を高校生にこんなもの1人で解読して内容を把握しろ、ここから試験に出るとやらせるなー!( ̄□ ̄;)!!
こんなことをやっているから日本の英語教育はいつまで経ってもダメなんだよぉぉぉぉぉぉぉ!!!!!!
こんなことをやらせるから英語が嫌いな高校生が日本でどんどん誕生していくんだよぉぉぉぉぉぉぉぉ!!!!!!
と叫びたくなったので、発信♪(笑)
はぁ、すかっとしました☆彡
しかし、明らかに英検1級クラスの英単語が容赦なく使われたりと私も限界を感じまくります!
めちゃくちゃにがむしゃらに空っぽに
歩いたその先に
透明な道標(みちしるべ)浮かぶよ 君だけの心に
限界の向こうは無限大
繰り返す伝説
越えて行こう 塗り変えて行こう
Do your best for your sake anytime
林原めぐみ「〜infinity〜∞」
作業用BGMにこの「〜infinity〜∞」を掛けていました♪
限界の向こうは無限大
この言葉に何度背中を押されたことか!(笑)
英語を勉強する人におすすめの一曲ですよ♪
どんな曲か気になる方はこちらで☆彡
この曲が使われていたアニメ「ロストユニバース」のOPです♪
知らない英単語が多くて「やっぱり、自分は英語に向かないのでは?」と心が過る度に復活させてもらっています♪
教え子の試験は今月下旬なので、何としても仕上げねば!
と現状報告でした☆
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5176505
この記事へのトラックバック