●Facebookで友達申請
Facebookで、ブログ記事の投稿をしていますが、最近ちょくちょくと英語で紹介文を書いたりすると・・・
外国人からの友達申請が増えました!
それはそれでいい軽効果と思いきや
●申請承認
その友達申請を承認すると、お前もまたかと思うような
変な日本語
最初は丁寧な、日本人でも少し丁寧すぎると思うような言葉遣い
でも、話しをしていくと、どうにかして受け答えしなきゃと思っているのか
日本語がどんどん変になっていく
こちらが、すこし砕けた日本語を使うと、とたんに返信内容が変になって来る
多分、翻訳ソフトを駆使してるんでしょうね
でも、こちらが主語述語を明確にした日本語を使っていると良いんですが、
砕けた日本語だと、翻訳ソフト誤動作して、変な英語に変換しちゃってるんでしょうね。
そして、それに変身して、日本語に変換するから・・・
で、さっきも面白いのが・・・
こちらは曇ってて寒くて気温は摂氏9度って送ったら
いい天気ですねって帰ってきた
これが何でいい天気なのかって思い、そちらは何度か聞いた
すると、シリアのダマスカスは暑いんだって
59°だって・・・
わざわざ何度って文脈からすると摂氏温度を聞いているはずなのに
翻訳ソフトは前の訳文のことなんてわからないから、緯度か経度を答えたのかな?
いやいや、華氏で答えたのかも・・・それならそれで℉で返さんかい!って思いながらも確認
グーグルマップで調べると今は8℃・・・ここ9度と同じぐらい
これで、暑い・・・
ふーん
もう、嫌気がさしてきて、ダマスカスは今8℃らしいけど、暑いの?って返しました。
なんて帰って来るか楽しみ(笑)
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image