アフィリエイト広告を利用しています

2023年05月05日

253番: ゴタぴょん中国語教室(1)

ゴタぴょん中国語教室(1)


学習の理由:フランス語完全マスターのための中国語

おどろくほど文法がフランス語と似ていて、
フランス人と中国人はルーツが同じじゃないのか
と思えるほどです.

でも言語学的には両者は系統が別で、フランス語が
イタリック語系のラテン語族で、中国語はシナ・チベット語族に
属し、毛並みがまるで違います.なのに、
なぜこうも似通った文法機能を持っているのか不思議でなりま
せん.

仏教的に説明すれば、「前世が同じだった」
前世とは?この地球上では説明がつかないので、
その前の前世の星で、この語族は同一系統の言語だった、
と考えます.

さらにこの言語の共通点は音声が美しいと言われていることです.
世界でも、もっとも美しい音声の1つだと言われているのが
フランス語と中国語と...ペルシャ語も美しいと言われている
そうですが、私はその言語を聞いたことがないので、何とも
言えません.でもフランス語と中国語が美しい言語だなんて、
美人姉妹みたいで、楽しいです.

ではさっそく「ゴタぴょん中国語教室」オープン.
使用テキストは(コロコロ変わりますけど)
『中国語の文法書』(同学社)を使います.

まずは中国語で言ってみよう!

「彼は北京の人です」(テキスト31ページ)

言えましたか?答えは

他 北京人.
Tā Běijīng rén.

さて、他是北京人.
とされた方も多いでしょう.どちらも正解です.

「是(shì)」はきょうこれから学習します.


中国語学習の第1課は「動詞述語文」のこの「是」です.
“ A 是 B ” 「AはBである」という意味ですが、

冒頭に出題した答えには2通りありました。
他 北京人.と他 是 北京人.
どう違うかと言えば、
「是」には「Aは確かにBである」という認定の気持ちが入ります.

お国はどちらですか?
と聞くには
你是哪国人?
Nǐ shì nă guórén ?

“ A 是 B ” は A=B という意味の他に
A=B であることを認定する、
というニュアンスが加算されます.

★疑問文にするには
諾否疑問文では文末に “ 吗 ” を加える.

这 是 闹钟 吗 ?
Zhè shì nàozhōng ma ?
これは目覚まし時計ですか?


反復疑問文では “ 是 ” と “ 不是 ” を用いて作る.

这 是 不是 闹钟? 
Zhè shì bushì nàozhōng ?

这 是 闹钟 不是?
Zhè shì nàozhōng bushì ?

答え方は諾否疑問文、反復疑問文ともに
−−はいそうです.
−−是啊.shì a.


−−いいえ違います. 
−−不 / 不是.

で十分です.

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11971114
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール