2016年09月02日
ね、ぼくのともだちになって
こんにちは。
こちらは読書大好き(子)セレクト。
ね、ぼくのともだちになって!
作 : エリック・カール
出版 : 偕成社
ねずみが、
色々などうぶつに、
「ともだちになって」と
問いかけますが、
なかなかうまくいかず。。。
結局はねずみがお友達になってくれるというお話。
読書好き(親)、
この本には色々と思うところがあります。
原作では、
「Do you want to be my friend?」
とねずみが問いかけ、
「No!」
と断られます。
ぞうや馬が、
ねずみに対して
「No!」という
アメリカ版。
原作を読むとわかる、
実はお友達を探していたのではなく、
パートナーを探していたのだというおち。
文字通りに「友達」と
おきかえてしまう日本語版。
「No!」を訳さず、
うやむやで友達になれない日本語版。
訳者名がない絵本の表紙。
下手すると差別的に感じちゃう日本語版。
なんとな〜く違和感の残る絵本です。
読書大好き(子)は
たのんでもお友達になってくれない
ところに違和感を感じたようで、
(読んだのは日本語版)
あまり何度もは読みませんでした。
でも、エリック・カールの
絵はとっても素敵。
いつも読んでいただき、
ありがとうございます。
ぽちぽちっとおしていただけると
うれしいなぁ〜
よろしくお願いいたします(ぺこり)
にほんブログ村
楽天Booksはこちら
Amazonはこちら
こちらは読書大好き(子)セレクト。
ね、ぼくのともだちになって!
作 : エリック・カール
出版 : 偕成社
ねずみが、
色々などうぶつに、
「ともだちになって」と
問いかけますが、
なかなかうまくいかず。。。
結局はねずみがお友達になってくれるというお話。
読書好き(親)、
この本には色々と思うところがあります。
原作では、
「Do you want to be my friend?」
とねずみが問いかけ、
「No!」
と断られます。
ぞうや馬が、
ねずみに対して
「No!」という
アメリカ版。
原作を読むとわかる、
実はお友達を探していたのではなく、
パートナーを探していたのだというおち。
文字通りに「友達」と
おきかえてしまう日本語版。
「No!」を訳さず、
うやむやで友達になれない日本語版。
訳者名がない絵本の表紙。
下手すると差別的に感じちゃう日本語版。
なんとな〜く違和感の残る絵本です。
読書大好き(子)は
たのんでもお友達になってくれない
ところに違和感を感じたようで、
(読んだのは日本語版)
あまり何度もは読みませんでした。
でも、エリック・カールの
絵はとっても素敵。
いつも読んでいただき、
ありがとうございます。
ぽちぽちっとおしていただけると
うれしいなぁ〜
よろしくお願いいたします(ぺこり)
にほんブログ村
楽天Booksはこちら
ね、ぼくのともだちになって! [ エリック・カール ] |
Amazonはこちら
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5272617
この記事へのトラックバック